Job 6:15–16
Job 6:15–16 — The New International Version (NIV)
15 But my brothers are as undependable as intermittent streams,
as the streams that overflow
16 when darkened by thawing ice
and swollen with melting snow,
Job 6:15–16 — King James Version (KJV 1900)
15 My brethren have dealt deceitfully as a brook,
And as the stream of brooks they pass away;
16 Which are blackish by reason of the ice,
And wherein the snow is hid:
Job 6:15–16 — New Living Translation (NLT)
15 My brothers, you have proved as unreliable as a seasonal brook
that overflows its banks in the spring
16 when it is swollen with ice and melting snow.
Job 6:15–16 — The New King James Version (NKJV)
15 My brothers have dealt deceitfully like a brook,
Like the streams of the brooks that pass away,
16 Which are dark because of the ice,
And into which the snow vanishes.
Job 6:15–16 — New Century Version (NCV)
15 But my brothers cannot be counted on.
They are like streams that do not always flow,
streams that sometimes run over.
16 They are made dark by melting ice
and rise with melting snow.
Job 6:15–16 — American Standard Version (ASV)
15 My brethren have dealt deceitfully as a brook,
As the channel of brooks that pass away;
16 Which are black by reason of the ice,
And wherein the snow hideth itself:
Job 6:15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
15 My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away, 16 Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:
Job 6:15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
15 My brothers have been as deceptive as seasonal rivers,
like the seasonal riverbeds that flood.
16 They are dark with ice.
They are hidden by snow.
Job 6:15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
15 My brothers are as treacherous as a wadi,
as seasonal streams that overflow
16 and become darkened because of ice,
and the snow melts into them.
Job 6:15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
15 My companions are treacherous like a torrent-bed,
like freshets that pass away,
16 that run dark with ice,
turbid with melting snow.
Job 6:15–16 — The Lexham English Bible (LEB)
15 My companions are treacherous like a torrent-bed;
like a streambed of wadis they flow away,
16 which are growing dark because of ice upon them,
it will pile up snow.
Job 6:15–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
15 But my friends aren’t faithful to me.
They are like streams that only flow for part of the year.
They are like rivers that flow over their banks
16 when the ice begins to break up.
The streams rise when the snow starts to melt.
Job 6:15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
15 “My brothers have acted deceitfully like a wadi,
Like the torrents of wadis which vanish,
16 Which are turbid because of ice
And into which the snow melts.