The Future of Bible Study Is Here.
Job 4:8–11
8 As I have seen, those who eplow iniquity
and sow trouble reap the same.
9 By fthe breath of God they perish,
and by gthe blast of his anger they are consumed.
10 The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
hthe teeth of the young lions are broken.
11 The strong lion perishes for lack of prey,
and the cubs of the lioness are scattered.
| e | |
| f | |
| g | |
| h |
Job 4:8–11 — New International Version (2011) (NIV)
8 As I have observed, those who plow evil
and those who sow trouble reap it.
9 At the breath of God they perish;
at the blast of his anger they are no more.
10 The lions may roar and growl,
yet the teeth of the great lions are broken.
11 The lion perishes for lack of prey,
and the cubs of the lioness are scattered.
Job 4:8–11 — King James Version (KJV 1900)
8 Even as I have seen, they that plow iniquity,
And sow wickedness, reap the same.
9 By the blast of God they perish,
And by the breath of his nostrils are they consumed.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion,
And the teeth of the young lions, are broken.
11 The old lion perisheth for lack of prey,
And the stout lion’s whelps are scattered abroad.
Job 4:8–11 — New Living Translation (NLT)
8 My experience shows that those who plant trouble
and cultivate evil will harvest the same.
9 A breath from God destroys them.
They vanish in a blast of his anger.
10 The lion roars and the wildcat snarls,
but the teeth of strong lions will be broken.
11 The fierce lion will starve for lack of prey,
and the cubs of the lioness will be scattered.
Job 4:8–11 — The New King James Version (NKJV)
8 Even as I have seen,
Those who plow iniquity
And sow trouble reap the same.
9 By the blast of God they perish,
And by the breath of His anger they are consumed.
10 The roaring of the lion,
The voice of the fierce lion,
And the teeth of the young lions are broken.
11 The old lion perishes for lack of prey,
And the cubs of the lioness are scattered.
Job 4:8–11 — New Century Version (NCV)
8 I have noticed that people who plow evil
and plant trouble, harvest it.
9 God’s breath destroys them,
and a blast of his anger kills them.
10 Lions may roar and growl,
but when the teeth of a strong lion are broken,
11 that lion dies of hunger.
The cubs of the mother lion are scattered.
Job 4:8–11 — American Standard Version (ASV)
8 According as I have seen, they that plow iniquity,
And sow trouble, reap the same.
9 By the breath of God they perish,
And by the blast of his anger are they consumed.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion,
And the teeth of the young lions, are broken.
11 The old lion perisheth for lack of prey,
And the whelps of the lioness are scattered abroad.
Job 4:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same. 9 By the breath of †God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed. 10 The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken; 11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
Job 4:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Whenever I saw those who plowed wickedness and planted misery,
they gathered its harvest.
9 God destroys them with his breath
and kills them with a blast of his anger.
10 Though the roar of the lion
and the growl of the ferocious lion ⸤is loud⸥,
the young lions have had their teeth knocked out.
11 The old lions die without any prey ⸤to eat⸥,
and the cubs of the lioness are scattered.
Job 4:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 In my experience, those who plow injustice
and those who sow trouble reap the same.
9 They perish at a single blast from God
and come to an end by the breath of His nostrils.
10 The lion may roar and the fierce lion growl,
but the fangs of young lions are broken.
11 The strong lion dies if it catches no prey,
and the cubs of the lioness are scattered.
Job 4:8–11 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
8 As I have seen, those who plow iniquity
and sow trouble reap the same.
9 By the breath of God they perish,
and by the blast of his anger they are consumed.
10 The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
and the teeth of the young lions are broken.
11 The strong lion perishes for lack of prey,
and the whelps of the lioness are scattered.
Job 4:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)
8 Just as I have seen, plowers of mischief
and sowers of trouble will reap it.
9 By the breath of God they perish,
and by the blast of his anger they come to an end.
10 The roar of the lion and the voice of a lion in its prime,
and the teeth of the young lions are broken.
11 The lion is perishing without prey,
and the lion’s whelps are scattered.
Job 4:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Here’s what I’ve observed.
People gather a crop from what they plant.
If they plant evil and trouble, that’s what they will harvest.
9 The breath of God destroys them.
The blast of his anger wipes them out.
10 Powerful lions might roar and growl.
But their teeth are broken.
11 Lions die because they don’t have any food.
Then their cubs are scattered.
Job 4:8–11 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
8 “According to what I have seen, those who plow iniquity
And those who sow trouble harvest it.
9 “By the breath of God they perish,
And by the blast of His anger they come to an end.
10 “The roaring of the lion and the voice of the fierce lion,
And the teeth of the young lions are broken.
11 “The lion perishes for lack of prey,
And the whelps of the lioness are scattered.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|