The Future of Bible Study Is Here.
Job 39:17–19
| q | |
| 2 | The meaning of the Hebrew is uncertain |
Job 39:17–19 — New International Version (2011) (NIV)
17 for God did not endow her with wisdom
or give her a share of good sense.
18 Yet when she spreads her feathers to run,
she laughs at horse and rider.
19 “Do you give the horse its strength
or clothe its neck with a flowing mane?
Job 39:17–19 — King James Version (KJV 1900)
17 Because God hath deprived her of wisdom,
Neither hath he imparted to her understanding.
18 What time she lifteth up herself on high,
She scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou given the horse strength?
Hast thou clothed his neck with thunder?
Job 39:17–19 — New Living Translation (NLT)
17 For God has deprived her of wisdom.
He has given her no understanding.
18 But whenever she jumps up to run,
she passes the swiftest horse with its rider.
19 “Have you given the horse its strength
or clothed its neck with a flowing mane?
Job 39:17–19 — The New King James Version (NKJV)
17 Because God deprived her of wisdom,
And did not endow her with understanding.
18 When she lifts herself on high,
She scorns the horse and its rider.
19 “Have you given the horse strength?
Have you clothed his neck with thunder?
Job 39:17–19 — New Century Version (NCV)
17 because God did not give the ostrich wisdom;
God did not give it a share of good sense.
18 But when the ostrich gets up to run, it is so fast
that it laughs at the horse and its rider.
19 “Job, are you the one who gives the horse its strength
or puts a flowing mane on its neck?
Job 39:17–19 — American Standard Version (ASV)
17 Because God hath deprived her of wisdom,
Neither hath he imparted to her understanding.
18 What time she lifteth up herself on high,
She scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou given the horse his might?
Hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Job 39:17–19 — 1890 Darby Bible (DARBY)
17 For †God hath deprived her of wisdom, and hath not furnished her with understanding. 18 What time she lasheth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Job 39:17–19 — GOD’S WORD Translation (GW)
17 because God has deprived it of wisdom
and did not give it any understanding.
18 It laughs at the horse and its rider when it gets up to flee.
19 “Can you give strength to a horse
or dress its neck with a flowing mane?
Job 39:17–19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
17 For God has deprived her of wisdom;
He has not endowed her with understanding.
18 When she proudly spreads her wings,
she laughs at the horse and its rider.
19 Do you give strength to the horse?
Do you adorn his neck with a mane?
Job 39:17–19 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
17 because God has made it forget wisdom
and given it no share in understanding.
18 When it spreads its plumes aloft,
it laughs at the horse and its rider.
19 “Do you give the horse its might?
Do you clothe its neck with mane?
Job 39:17–19 — The Lexham English Bible (LEB)
17 because God made it forget wisdom,
and he did not give it a share in understanding.
18 When it spreads its wings aloft,
it laughs at the horse and its rider.
19 “Do you give power to the horse?
Do you clothe its neck with a mane?
Job 39:17–19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
17 I did not provide ostriches with wisdom.
I did not give them good sense.
18 But when they spread their feathers to run,
they laugh at a horse and its rider.
19 “Job, do you give horses their strength?
Do you put flowing manes on their necks?
Job 39:17–19 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
17 Because God has made her forget wisdom,
And has not given her a share of understanding.
18 “When she lifts herself on high,
She laughs at the horse and his rider.
19 “Do you give the horse his might?
Do you clothe his neck with a mane?
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|