Job 17:11–16
11 My udays are past; my plans are broken off,
the desires of my heart.
12 They vmake night into day:
‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’1
13 If I hope for wSheol as xmy house,
if I make my bed in darkness,
14 if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
Who will see my hope?
16 Will it go down to the bars of wSheol?
Job 17:11–16 — The New International Version (NIV)
11 My days have passed, my plans are shattered.
Yet the desires of my heart
12 turn night into day;
in the face of the darkness light is near.
13 If the only home I hope for is the grave,
if I spread out my bed in the realm of darkness,
14 if I say to corruption, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope—
who can see any hope for me?
16 Will it go down to the gates of death?
Will we descend together into the dust?”
Job 17:11–16 — King James Version (KJV 1900)
11 My days are past,
My purposes are broken off,
Even the thoughts of my heart.
12 They change the night into day:
The light is short because of darkness.
13 If I wait, the grave is mine house:
I have made my bed in the darkness.
14 I have said to corruption, Thou art my father:
To the worm, Thou art my mother, and my sister.
15 And where is now my hope?
As for my hope, who shall see it?
16 They shall go down to the bars of the pit,
When our rest together is in the dust.
Job 17:11–16 — New Living Translation (NLT)
11 My days are over.
My hopes have disappeared.
My heart’s desires are broken.
12 These men say that night is day;
they claim that the darkness is light.
13 What if I go to the grave
and make my bed in darkness?
14 What if I call the grave my father,
and the maggot my mother or my sister?
15 Where then is my hope?
Can anyone find it?
16 No, my hope will go down with me to the grave.
We will rest together in the dust!”
Job 17:11–16 — The New King James Version (NKJV)
11 My days are past,
My purposes are broken off,
Even the thoughts of my heart.
12 They change the night into day;
‘The light is near,’ they say, in the face of darkness.
13 If I wait for the grave as my house,
If I make my bed in the darkness,
14 If I say to corruption, ‘You are my father,’
And to the worm, ‘You are my mother and my sister,’
15 Where then is my hope?
As for my hope, who can see it?
16 Will they go down to the gates of Sheol?
Shall we have rest together in the dust?”
Job 17:11–16 — New Century Version (NCV)
11 My days are gone, and my plans have been destroyed,
along with the desires of my heart.
12 These men think night is day;
when it is dark, they say, ‘Light is near.’
13 If the only home I hope for is the grave,
if I spread out my bed in darkness,
14 if I say to the grave, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘You are my mother’ or ‘You are my sister,’
15 where, then, is my hope?
Who can see any hope for me?
16 Will hope go down to the gates of death?
Will we go down together into the dust?”
Job 17:11–16 — American Standard Version (ASV)
11 My days are past, my purposes are broken off,
Even the thoughts of my heart.
12 They change the night into day:
The light, say they, is near unto the darkness.
13 If I look for Sheol as my house;
If I have spread my couch in the darkness;
14 If I have said to corruption, Thou art my father;
To the worm, Thou art my mother, and my sister;
15 Where then is my hope?
And as for my hope, who shall see it?
16 It shall go down to the bars of Sheol,
When once there is rest in the dust.
Job 17:11–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart. 12 They change the night into day; the light they imagine near in presence of the darkness. 13 If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness: 14 I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister! 15 And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it? 16 It shall go down to the bars of Sheol, when our rest shall be together in the dust.
Job 17:11–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 My days are passing by.
My plans are broken.
My dreams ⸤are shattered⸥.
12 You say that night is day.
Light has nearly become darkness.
13 If I look for the grave as my home
and make my bed in the darkness,
14 if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘You are my mother and sister,’
15 then where is my hope?
Can you see any hope left in me?
16 Will hope go down with me to the gates of the grave?
Will my hope rest with me in the dust?”
Job 17:11–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 My days have slipped by;
my plans have been ruined,
even the things dear to my heart.
12 They turned night into day
and made light seem near in the face of darkness.
13 If I await Sheol as my home,
spread out my bed in darkness,
14 and say to corruption: You are my father,
and to the maggot: My mother or my sister,
15 where then is my hope?
Who can see any hope for me?
16 Will it go down to the gates of Sheol,
or will we descend together to the dust?
Job 17:11–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 My days are past, my plans are broken off,
the desires of my heart.
12 They make night into day;
‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’
13 If I look for Sheol as my house,
if I spread my couch in darkness,
14 if I say to the Pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope?
Who will see my hope?
16 Will it go down to the bars of Sheol?
Shall we descend together into the dust?”
Job 17:11–16 — The Lexham English Bible (LEB)
11 “My days are past; my plans are broken down—
even the desires of my heart.
12 They make night into day,
saying, ‘Light is near to darkness.’
13 If I hope for Sheol as my house,
if I spread my couch in the darkness,
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’
to the maggot, ‘You are my mother or my sister,’
15 where then is my hope?
And who will see my hope?
16 Will they go down to the bars of Sheol?
Or shall we descend together into the dust?”
Job 17:11–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 My life is almost over. My plans are destroyed.
And so are the longings of my heart.
12 People like you turn night into day.
Even though it’s dark you say,
‘Light is nearby.’
13 Suppose the only home I can hope for is a grave.
And suppose I make my bed in the darkness of death.
14 Suppose I say to the grave,
‘You are like a father to me.’
And suppose I say to its worms,
‘You are like a mother or sister to me.’
15 Then what hope do I have?
Who can give me any hope?
16 Will hope go down to the gates of death with me?
Will we go down together into the dust of the grave?”
Job 17:11–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 “My days are past, my plans are torn apart,
Even the wishes of my heart.
12 “They make night into day, saying,
‘The light is near,’ in the presence of darkness.
13 “If I look for Sheol as my home,
I make my bed in the darkness;
14 If I call to the pit, ‘You are my father’;
To the worm, ‘my mother and my sister’;
15 Where now is my hope?
And who regards my hope?
16 “Will it go down with me to Sheol?
Shall we together go down into the dust?”