Loading…

Jeremiah 38:6

So they took Jeremiah mand cast him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in nthe court of the guard, letting Jeremiah down oby ropes. pAnd there was no water in the cistern, but only mud, and qJeremiah sank in the mud.

Read more



Jeremiah 38:6 — The New International Version (NIV)

So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud.

Jeremiah 38:6 — King James Version (KJV 1900)

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

Jeremiah 38:6 — New Living Translation (NLT)

So the officials took Jeremiah from his cell and lowered him by ropes into an empty cistern in the prison yard. It belonged to Malkijah, a member of the royal family. There was no water in the cistern, but there was a thick layer of mud at the bottom, and Jeremiah sank down into it.

Jeremiah 38:6 — The New King James Version (NKJV)

So they took Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah the king’s son, which was in the court of the prison, and they let Jeremiah down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire. So Jeremiah sank in the mire.

Jeremiah 38:6 — New Century Version (NCV)

So the officers took Jeremiah and put him into the well of Malkijah, the king’s son, which was in the courtyard of the guards. The officers used ropes to lower Jeremiah into the well, which did not have any water in it, only mud. And Jeremiah sank down into the mud.

Jeremiah 38:6 — American Standard Version (ASV 1901)

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Jeremiah 38:6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the son of Hammelech, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Jeremiah 38:6 — GOD’S WORD Translation (GW)

So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son. It was in the courtyard of the prison. They used ropes to lower Jeremiah into the cistern. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. Now there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:6 — The Lexham English Bible (LEB)

So they took Jeremiah and threw him into the pit of Malchiah, the son of the king, which was in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pit there was no water, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:6 — New International Reader’s Version (NIrV)

So they took me and put me into an empty well. It belonged to Malkijah. He was a member of the royal court. His well was in the courtyard of the guard. Zedekiah’s men lowered me by ropes into the well. It didn’t have any water in it. All it had was mud. And I sank down into the mud.

Jeremiah 38:6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.