The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 23:1–2
23 u“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” declares the Lord. 2 Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning uthe shepherds who care for my people: “You have scattered my flock and have driven them away, and you have not attended to them. vBehold, I will attend to you for your evil deeds, declares the Lord.
u | |
u | |
v |
Jeremiah 23:1–2 — The New International Version (NIV)
1 “Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!” declares the Lord. 2 Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: “Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done,” declares the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — King James Version (KJV 1900)
1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord. 2 Therefore thus saith the Lord God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — New Living Translation (NLT)
1 “What sorrow awaits the leaders of my people—the shepherds of my sheep—for they have destroyed and scattered the very ones they were expected to care for,” says the Lord.
2 Therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says to these shepherds: “Instead of caring for my flock and leading them to safety, you have deserted them and driven them to destruction. Now I will pour out judgment on you for the evil you have done to them.
Jeremiah 23:1–2 — The New King James Version (NKJV)
1 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” says the Lord. 2 Therefore thus says the Lord God of Israel against the shepherds who feed My people: “You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings,” says the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — New Century Version (NCV)
1 “How terrible it will be for the leaders of Judah, who are scattering and destroying my people,” says the Lord.
2 They are responsible for the people, so the Lord, the God of Israel, says to them: “You have scattered my people and forced them away and not taken care of them. So I will punish you for the evil things you have done,” says the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — American Standard Version (ASV)
1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah. 2 Therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, against the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.
Jeremiah 23:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah. 2 Therefore thus saith Jehovah the God of Israel concerning the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.
Jeremiah 23:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 “How horrible it will be for the shepherds who are destroying and scattering the sheep in my care,” declares the Lord. 2 “This is what I, the Lord God of Israel, said to the shepherds who take care of my people: You have scattered my sheep and chased them away. You have not taken care of them, so now I will take care of you by punishing you for the evil you have done,” declares the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” This is the Lord’s declaration. 2 “Therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says about the shepherds who shepherd My people: You have scattered My flock, banished them, and have not attended to them. I will attend to you because of your evil acts”—this is the Lord’s declaration.
Jeremiah 23:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the Lord. 2 Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who shepherd my people: It is you who have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to them. So I will attend to you for your evil doings, says the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)
1 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the flock of my pasture,” declares Yahweh. 2 Therefore thus says Yahweh, the God of Israel concerning the shepherds who shepherd my people, “You yourselves have scattered my flock, and you have driven them away, and you do not attend to them. Look, I will punish you for the evil of your deeds,” declares Yahweh.
Jeremiah 23:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 “How terrible it will be for the shepherds who lead my people down the wrong path!” announces the Lord. “They are destroying and scattering the sheep that belong to my flock.”
2 So the Lord, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, “You have scattered my sheep. You have driven them away. You have not taken good care of them. So I will punish you for the evil things you have done,” announces the Lord.
Jeremiah 23:1–2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
1 “Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” declares the Lord.
2 Therefore thus says the Lord God of Israel concerning the shepherds who are tending My people: “You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them; behold, I am about to attend to you for the evil of your deeds,” declares the Lord.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.