Jeremiah 2:12–13
Jeremiah 2:12–13 — The New International Version (NIV)
12 Be appalled at this, you heavens,
and shudder with great horror,”
declares the Lord.
13 “My people have committed two sins:
They have forsaken me,
the spring of living water,
and have dug their own cisterns,
broken cisterns that cannot hold water.
Jeremiah 2:12–13 — King James Version (KJV 1900)
12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord. 13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Jeremiah 2:12–13 — New Living Translation (NLT)
12 The heavens are shocked at such a thing
and shrink back in horror and dismay,”
says the Lord.
13 “For my people have done two evil things:
They have abandoned me—
the fountain of living water.
And they have dug for themselves cracked cisterns
that can hold no water at all!
Jeremiah 2:12–13 — The New King James Version (NKJV)
12 Be astonished, O heavens, at this,
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the Lord.
13 “For My people have committed two evils:
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns—broken cisterns that can hold no water.
Jeremiah 2:12–13 — New Century Version (NCV)
12 Skies, be shocked at the things that have happened
and shake with great fear!” says the Lord.
13 “My people have done two evils:
They have turned away from me,
the spring of living water.
And they have dug their own wells,
which are broken wells that cannot hold water.
Jeremiah 2:12–13 — American Standard Version (ASV)
12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah. 13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Jeremiah 2:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah. 13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.
Jeremiah 2:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 Be horrified over this, heaven.
Be terribly afraid,” declares the Lord.
13 “My people have done two things wrong.
They have abandoned me,
the fountain of life-giving water.
They have also dug their own cisterns,
broken cisterns that can’t hold water.
Jeremiah 2:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 Be horrified at this, heavens;
be shocked and utterly appalled.
This is the Lord’s declaration.
13 For My people have committed a double evil:
They have abandoned Me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves,
cracked cisterns that cannot hold water.
Jeremiah 2:12–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
12 Be appalled, O heavens, at this,
be shocked, be utterly desolate,
says the Lord,
13 for my people have committed two evils:
they have forsaken me,
the fountain of living water,
and dug out cisterns for themselves,
cracked cisterns
that can hold no water.
Jeremiah 2:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)
12 Be appalled, O heavens, at this, and shudder;
be utterly desolate,” declares Yahweh.
13 “For my people have committed two evils:
they have forsaken me, the source of living water,
to hew out for themselves cisterns, cracked cisterns that can hold no water.
Jeremiah 2:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 Sky above, be shocked over that.
Tremble with horror,”
announces the Lord.
13 “My people have sinned twice.
They have deserted me,
even though I am the spring of water that gives life.
And they have dug their own wells.
But those wells are broken.
They can’t hold any water.
Jeremiah 2:12–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
12 “Be appalled, O heavens, at this,
And shudder, be very desolate,” declares the Lord.
13 “For My people have committed two evils:
They have forsaken Me,
The fountain of living waters,
To hew for themselves cisterns,
Broken cisterns
That can hold no water.