Jeremiah 18:13–17
13 “Therefore thus says the Lord:
dAsk among the nations,
Who has heard the like of this?
The virgin Israel
has done ea very horrible thing.
14 Does the snow of Lebanon leave
the crags of Sirion?2
Do the mountain waters run dry,3
the cold flowing streams?
15 fBut my people have forgotten me;
they make offerings to gfalse gods;
they made them stumble in their ways,
hin the ancient roads,
and to walk into side roads,
inot the highway,
16 making their land ja horror,
a thing jto be hissed at forever.
kEveryone who passes by it is horrified
land shakes his head.
17 mLike the east wind nI will scatter them
before the enemy.
oI will show them my back, not my face,
in the day of their calamity.”
Jeremiah 18:13–17 — The New International Version (NIV)
13 Therefore this is what the Lord says:
“Inquire among the nations:
Who has ever heard anything like this?
A most horrible thing has been done
by Virgin Israel.
14 Does the snow of Lebanon
ever vanish from its rocky slopes?
Do its cool waters from distant sources
ever stop flowing?
15 Yet my people have forgotten me;
they burn incense to worthless idols,
which made them stumble in their ways,
in the ancient paths.
They made them walk in byways,
on roads not built up.
16 Their land will be an object of horror
and of lasting scorn;
all who pass by will be appalled
and will shake their heads.
17 Like a wind from the east,
I will scatter them before their enemies;
I will show them my back and not my face
in the day of their disaster.”
Jeremiah 18:13–17 — King James Version (KJV 1900)
13 Therefore thus saith the Lord; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing. 14 Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? 15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; 16 To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head. 17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Jeremiah 18:13–17 — New Living Translation (NLT)
13 So this is what the Lord says:
“Has anyone ever heard of such a thing,
even among the pagan nations?
My virgin daughter Israel
has done something terrible!
14 Does the snow ever disappear from the mountaintops of Lebanon?
Do the cold streams flowing from those distant mountains ever run dry?
15 But my people are not so reliable, for they have deserted me;
they burn incense to worthless idols.
They have stumbled off the ancient highways
and walk in muddy paths.
16 Therefore, their land will become desolate,
a monument to their stupidity.
All who pass by will be astonished
and will shake their heads in amazement.
17 I will scatter my people before their enemies
as the east wind scatters dust.
And in all their trouble I will turn my back on them
and refuse to notice their distress.”
Jeremiah 18:13–17 — The New King James Version (NKJV)
13 Therefore thus says the Lord:
“Ask now among the Gentiles,
Who has heard such things?
The virgin of Israel has done a very horrible thing.
14 Will a man leave the snow water of Lebanon,
Which comes from the rock of the field?
Will the cold flowing waters be forsaken for strange waters?
15 “Because My people have forgotten Me,
They have burned incense to worthless idols.
And they have caused themselves to stumble in their ways,
From the ancient paths,
To walk in pathways and not on a highway,
16 To make their land desolate and a perpetual hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
17 I will scatter them as with an east wind before the enemy;
I will show them the back and not the face
In the day of their calamity.”
Jeremiah 18:13–17 — New Century Version (NCV)
13 So this is what the Lord says:
“Ask the people in other nations this question:
‘Have you ever heard anything like this?’
The people of Israel have done a horrible thing.
14 The snow on the mountains of Lebanon
never melts from the rocks.
Its cool, flowing streams
do not dry up.
15 But my people have forgotten me.
They burn incense to worthless idols
and have stumbled in what they do
and in the old ways of their ancestors.
They walk along back roads
and on poor highways.
16 So Judah’s country will become an empty desert.
People will not stop making fun of it.
They will shake their heads as they pass by;
they will be shocked at how the country was destroyed.
17 Like a strong east wind,
I will scatter them before their enemies.
At that awful time they will not see me coming to help them;
they will see me leaving.”
Jeremiah 18:13–17 — American Standard Version (ASV)
13 Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, who hath heard such things; the virgin of Israel hath done a very horrible thing. 14 Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or shall the cold waters that flow down from afar be dried up? 15 For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up; 16 to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head. 17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Jeremiah 18:13–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, Who hath heard such things? The virgin of Israel hath done a very horrible thing. 14 Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried up? 15 For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up; 16 to make their land an astonishment, a perpetual hissing: every one that passeth by shall be astonished, and shake his head. 17 As with an east wind will I scatter them before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Jeremiah 18:13–17 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 “This is what the Lord says:
Ask among the nations if anyone has ever heard anything like this.
The people of Israel have done a very horrible thing.
14 The rocky slopes of Lebanon are never without snow.
The cool mountain streams never dry up.
15 But my people have forgotten me.
They burn incense as an offering to worthless idols,
and they stumble along the way, on the ancient path.
They go on side roads and not on major highways.
16 Their land will become desolate
and something to be hissed at forever.
Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head.
17 Like the east wind I will scatter them in front of the enemy.
On the day of their disaster,
I will show them my back, not my face.”
Jeremiah 18:13–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 Therefore, this is what the Lord says:
Ask among the nations,
Who has heard things like these?
Virgin Israel has done a most terrible thing.
14 Does the snow of Lebanon ever leave the highland crags?
Or does cold water flowing from a distance ever fail?
15 Yet My people have forgotten Me.
They burn incense to false idols
that make them stumble in their ways
on the ancient roads
and walk on new paths, not the highway.
16 They have made their land a horror,
a perpetual object of scorn;
everyone who passes by it will be horrified
and shake his head.
17 I will scatter them before the enemy like the east wind.
I will show them My back and not My face
on the day of their calamity.
Jeremiah 18:13–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)
13 Therefore thus says the Lord:
Ask among the nations:
Who has heard the like of this?
The virgin Israel has done
a most horrible thing.
14 Does the snow of Lebanon leave
the crags of Sirion?
Do the mountain waters run dry,
the cold flowing streams?
15 But my people have forgotten me,
they burn offerings to a delusion;
they have stumbled in their ways,
in the ancient roads,
and have gone into bypaths,
not the highway,
16 making their land a horror,
a thing to be hissed at forever.
All who pass by it are horrified
and shake their heads.
17 Like the wind from the east,
I will scatter them before the enemy.
I will show them my back, not my face,
in the day of their calamity.
Jeremiah 18:13–17 — The Lexham English Bible (LEB)
13 “Therefore thus says Yahweh,
‘Please ask among the nations, “Who has heard the like of this?”
The virgin of Israel has done something very horrible.
14 Does the snow of Lebanon leave from the crags of Sirion?
Or are the cold waters flowing from distant mountains dried up?
15 But my people have forgotten me.
They make smoke offerings to the idols,
and they caused them to stumble in their ways, the ancient ways,
to go into bypaths, not one that is built up.
16 To make their land a horror,
an object of whistling for eternity.
All who pass by it will be appalled,
and he will shake his head.
17 Like the wind from the east
I will scatter them before the enemy.
I will show them my back and not my face
in the day of their disaster.’ ”
Jeremiah 18:13–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 So the Lord says,
“Ask the nations a question. Say to them,
‘Who has ever heard anything like this?
The people of Israel have done
a very horrible thing.
14 Does the snow ever disappear
from Lebanon’s rocky slopes?
Do its cool waters ever stop
flowing from places far away?
15 But my people have forgotten me.
They burn incense to worthless gods.
Their gods made them trip and fall
as they walked on the old paths.
They made them use side roads
instead of roads that were built up.
16 So their land will be completely destroyed.
People will make fun of it again and again.
All those who pass by it will be shocked.
They will shake their heads.
17 I will sweep over my people like a wind from the east.
I will use the Babylonians to scatter them.
I will show them my back and not my face.
I will desert them when their day of trouble comes.’ ”
Jeremiah 18:13–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
13 “Therefore thus says the Lord,
‘Ask now among the nations,
Who ever heard the like of this?
The virgin of Israel
Has done a most appalling thing.
14 ‘Does the snow of Lebanon forsake the rock of the open country?
Or is the cold flowing water from a foreign land ever snatched away?
15 ‘For My people have forgotten Me,
They burn incense to worthless gods
And they have stumbled from their ways,
From the ancient paths,
To walk in bypaths,
Not on a highway,
16 To make their land a desolation,
An object of perpetual hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
17 ‘Like an east wind I will scatter them
Before the enemy;
I will show them My back and not My face
In the day of their calamity.’ ”