The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 15:7–8
7 dI have winnowed them with ea winnowing fork
in the gates of the land;
I have bereaved them; I have destroyed my people;
fthey did not turn from their ways.
8 I have made their widows more in number
than gthe sand of the seas;
I have brought against the mothers of young men
a destroyer at noonday;
I have made anguish and terror
fall upon them suddenly.
Jeremiah 15:7–8 — New International Version (2011) (NIV)
7 I will winnow them with a winnowing fork
at the city gates of the land.
I will bring bereavement and destruction on my people,
for they have not changed their ways.
8 I will make their widows more numerous
than the sand of the sea.
At midday I will bring a destroyer
against the mothers of their young men;
suddenly I will bring down on them
anguish and terror.
Jeremiah 15:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. 8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Jeremiah 15:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 I will winnow you like grain at the gates of your cities
and take away the children you hold dear.
I will destroy my own people,
because they refuse to change their evil ways.
8 There will be more widows
than the grains of sand on the seashore.
At noontime I will bring a destroyer
against the mothers of young men.
I will cause anguish and terror
to come upon them suddenly.
Jeremiah 15:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 And I will winnow them with a winnowing fan in the gates of the land;
I will bereave them of children;
I will destroy My people,
Since they do not return from their ways.
8 Their widows will be increased to Me more than the sand of the seas;
I will bring against them,
Against the mother of the young men,
A plunderer at noonday;
I will cause anguish and terror to fall on them suddenly.
Jeremiah 15:7–8 — New Century Version (NCV)
7 I have separated the people of Judah with my pitchfork
and scattered them at the city gates of the land.
My people haven’t changed their ways.
So I have destroyed them
and taken away their children.
8 There are more widows than grains of sand in the sea.
I brought a destroyer at noontime
against the mothers of the young men of Judah.
I suddenly brought pain and fear
on the people of Judah.
Jeremiah 15:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways. 8 Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.
Jeremiah 15:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways. 8 Their widows are increased to me more than the sand of the seas; I have brought upon them, against the mother of the young men, a spoiler at noonday; I have caused anguish and terror to fall upon her suddenly.
Jeremiah 15:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 “I will separate them with a winnowingshovel at the city gates.
I will make them childless.
I will destroy my people because they will not change their ways.
8 Their widows will be more numerous
than the grains of sand on the seashore.
At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men.
I will suddenly bring anguish and terror to them.
Jeremiah 15:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 I scattered them with a winnowing fork
at the gates of the land.
I made them childless; I destroyed My people.
They would not turn from their ways.
8 I made their widows more numerous
than the sand of the seas.
I brought a destroyer at noon
against the mother of young men.
I suddenly released on her
agitation and terrors.
Jeremiah 15:7–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 I have winnowed them with a winnowing fork
in the gates of the land;
I have bereaved them; I have destroyed my people;
they did not turn from their ways.
8 Their widows became more numerous
than the sand of the seas;
I have brought against the mothers of youths
a destroyer at noonday;
I have made anguish and terror
fall upon her suddenly.
Jeremiah 15:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land.
I am bereaved.
I have destroyed my people.
They did not turn back from their ways.
8 Their widows will be more numerous before me than the sand of the seas.
I have brought to them, against the mothers of young men,
a destroyer at noon.
I will suddenly drop on her anguish and horror.
Jeremiah 15:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 I will stand at the city gates of the land.
I will separate the straw from the grain.
I will destroy my people. I will bring great sorrow on them.
They have not changed their ways.
8 I will increase the number of their widows.
They will be more than the grains of sand on the seashore.
At noon I will bring a destroyer
against the mothers of the young men among my people.
All at once I will bring down on them
great suffering and terror.
Jeremiah 15:7–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 “I will winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will bereave them of children, I will destroy My people;
They did not repent of their ways.
8 “Their widows will be more numerous before Me
Than the sand of the seas;
I will bring against them, against the mother of a young man,
A destroyer at noonday;
I will suddenly bring down on her
Anguish and dismay.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|