Loading…

Isaiah 8:7–8

therefore, behold, the Lord is bringing up against them ethe waters of fthe River,3 mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it gwill rise over all its channels and go over all its banks, and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, hreaching even to the neck, and its ioutspread wings will fill the breadth of your land, jO Immanuel.”

Read more Explain verse



Isaiah 8:7–8 — The New International Version (NIV)

therefore the Lord is about to bring against them

the mighty floodwaters of the Euphrates—

the king of Assyria with all his pomp.

It will overflow all its channels,

run over all its banks

and sweep on into Judah, swirling over it,

passing through it and reaching up to the neck.

Its outspread wings will cover the breadth of your land,

Immanuel!”

Isaiah 8:7–8 — King James Version (KJV 1900)

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them

The waters of the river, strong and many,

Even the king of Assyria, and all his glory:

And he shall come up over all his channels,

And go over all his banks:

And he shall pass through Judah;

He shall overflow and go over,

He shall reach even to the neck;

And the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Isaiah 8:7–8 — New Living Translation (NLT)

Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River—the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.

Isaiah 8:7–8 — The New King James Version (NKJV)

Now therefore, behold, the Lord brings up over them

The waters of the River, strong and mighty—

The king of Assyria and all his glory;

He will go up over all his channels

And go over all his banks.

He will pass through Judah,

He will overflow and pass over,

He will reach up to the neck;

And the stretching out of his wings

Will fill the breadth of Your land, O Immanuel.

Isaiah 8:7–8 — New Century Version (NCV)

So I, the Lord, will bring

the king of Assyria and all his power against them,

like a powerful flood of water from the Euphrates River.

The Assyrians will be like water rising over the banks of the river,

flowing over the land.

That water will flow into Judah and pass through it,

rising to Judah’s throat.

Immanuel, this army will spread its wings like a bird

until it covers your whole country.”

Isaiah 8:7–8 — American Standard Version (ASV)

now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks; and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Isaiah 8:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks: and he shall pass through Judah; he shall overflow it and go further, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel!

Isaiah 8:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

That is why the Lord is going to bring against them 

the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River— 

the king of Assyria with all his power. 

It will overflow all its channels and go over all its banks. 

It will sweep through Judah. 

It will overflow and pass through; it will be neck-high. 

Its outspread wings will extend over your whole country, O Immanuel. 

Isaiah 8:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

the Lord will certainly bring against them

the mighty rushing waters of the Euphrates River—

the king of Assyria and all his glory.

It will overflow its channels

and spill over all its banks.

It will pour into Judah,

flood over it, and sweep through,

reaching up to the neck;

and its spreading streams

will fill your entire land, Immanuel!

Isaiah 8:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

therefore, the Lord is bringing up against it the mighty flood waters of the River, the king of Assyria and all his glory; it will rise above all its channels and overflow all its banks; it will sweep on into Judah as a flood, and, pouring over, it will reach up to the neck; and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.

Isaiah 8:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

therefore look! The Lord is bringing up the waters of the great and mighty river against them, the king of Assyria and all his glory.

And he will rise above all his channels,

and he will flow over all his banks.

And he will sweep into Judah;

he will overflow and he will flood up to the neck.

He will reach, and he will spread his wings out over your entire land, God with us.”

Isaiah 8:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

So I am about to bring against these people

the king of Assyria and his whole army.

The Assyrians will be like the mighty Euphrates River

when it is flooding.

They will run over everything in their path.

They will sweep on into Judah like a flood.

They will pass through Judah and reach all the way to Jerusalem.

Immanuel, they will attack your land like an eagle.

Their wings will spread out and cover it.”

Isaiah 8:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates,

Even the king of Assyria and all his glory;

And it will rise up over all its channels and go over all its banks.

“Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through,

It will reach even to the neck;

And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.


A service of Logos Bible Software