Loading…

Isaiah 63:2–3

Why is your napparel red,

and your garments like his owho treads in the winepress?

p“I have trodden the winepress alone,

qand from the peoples no one was with me;

I trod them in my anger

and trampled them in my wrath;

their lifeblood1 spattered on my garments,

and stained all my apparel.

Read more Explain verse



Isaiah 63:2–3 — The New International Version (NIV)

Why are your garments red,

like those of one treading the winepress?

“I have trodden the winepress alone;

from the nations no one was with me.

I trampled them in my anger

and trod them down in my wrath;

their blood spattered my garments,

and I stained all my clothing.

Isaiah 63:2–3 — King James Version (KJV 1900)

Wherefore art thou red in thine apparel,

And thy garments like him that treadeth in the winefat?

I have trodden the winepress alone;

And of the people there was none with me:

For I will tread them in mine anger,

And trample them in my fury;

And their blood shall be sprinkled upon my garments,

And I will stain all my raiment.

Isaiah 63:2–3 — New Living Translation (NLT)

Why are your clothes so red,

as if you have been treading out grapes?

“I have been treading the winepress alone;

no one was there to help me.

In my anger I have trampled my enemies

as if they were grapes.

In my fury I have trampled my foes.

Their blood has stained my clothes.

Isaiah 63:2–3 — The New King James Version (NKJV)

Why is Your apparel red,

And Your garments like one who treads in the winepress?

“I have trodden the winepress alone,

And from the peoples no one was with Me.

For I have trodden them in My anger,

And trampled them in My fury;

Their blood is sprinkled upon My garments,

And I have stained all My robes.

Isaiah 63:2–3 — New Century Version (NCV)

Someone asks, “Why are your clothes bright red

as if you had walked on the grapes to make wine?”

The Lord answers, “I have walked in the winepress alone,

and no one among the nations helped me.

I was angry and walked on the nations

and crushed them because of my anger.

Blood splashed on my clothes,

and I stained all my clothing.

Isaiah 63:2–3 — American Standard Version (ASV)

Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat? I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.

Isaiah 63:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

—Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat? I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.

Isaiah 63:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

Why are your clothes red 

and your garments like those who trample grapes in a winepress? 

“I have trampled alone in the winepress. 

No one was with me. 

In my anger I trampled on people. 

In my wrath I stomped on them. 

Their blood splattered my clothes 

so all my clothing has been stained. 

Isaiah 63:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Why are Your clothes red,

and Your garments like one who treads a winepress?

I trampled the winepress alone,

and no one from the nations was with Me.

I trampled them in My anger

and ground them underfoot in My fury;

their blood spattered My garments,

and all My clothes were stained.

Isaiah 63:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“Why are your robes red,

and your garments like theirs who tread the wine press?”

“I have trodden the wine press alone,

and from the peoples no one was with me;

I trod them in my anger

and trampled them in my wrath;

their juice spattered on my garments,

and stained all my robes.

Isaiah 63:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

Why are your garments red,

and your garments like he who treads in the winepress?

“I have trodden the winepress alone,

and there was no man from the peoples with me.

And I trod them in my anger,

and I trampled them in my wrath,

and spattered their juice on my garments,

and stained all my clothing,

Isaiah 63:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Why are your clothes red?

They look as if you have been stomping

on grapes in a winepress.

The Lord answers, “I have been stomping on the nations

as if they were grapes.

No one was there to help me.

I walked all over the nations because I was angry.

That is why I stomped on them.

Their blood splashed all over my clothes.

So my clothes were stained bright red.

Isaiah 63:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Why is Your apparel red,

And Your garments like the one who treads in the wine press?

“I have trodden the wine trough alone,

And from the peoples there was no man with Me.

I also trod them in My anger

And trampled them in My wrath;

And their lifeblood is sprinkled on My garments,

And I stained all My raiment.


A service of Logos Bible Software