Loading…

Isaiah 47:1

The Humiliation of Babylon

47 eCome down and sit in the dust,

O virgin fdaughter of Babylon;

gsit on the ground without a throne,

O daughter of hthe Chaldeans!

iFor you shall no more be called

tender and delicate.

Read more



Isaiah 47:1 — The New International Version (NIV)

“Go down, sit in the dust,

Virgin Daughter Babylon;

sit on the ground without a throne,

queen city of the Babylonians.

No more will you be called

tender or delicate.

Isaiah 47:1 — King James Version (KJV 1900)

Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon,

Sit on the ground: there is no throne,

O daughter of the Chaldeans:

For thou shalt no more be called tender and delicate.

Isaiah 47:1 — New Living Translation (NLT)

“Come down, virgin daughter of Babylon, and sit in the dust.

For your days of sitting on a throne have ended.

O daughter of Babylonia, never again will you be

the lovely princess, tender and delicate.

Isaiah 47:1 — The New King James Version (NKJV)

“Come down and sit in the dust,

O virgin daughter of Babylon;

Sit on the ground without a throne,

O daughter of the Chaldeans!

For you shall no more be called

Tender and delicate.

Isaiah 47:1 — New Century Version (NCV)

The Lord says, “City of Babylon, go down and sit in the dirt.

People of Babylon, sit on the ground.

You are no longer the ruler.

You will no longer be called

tender or beautiful.

Isaiah 47:1 — American Standard Version (ASV 1901)

Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Isaiah 47:1 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Come down and sit in the dust, virgin-daughter of Babylon! Sit on the ground, —there is no throne, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called tender and delicate.

Isaiah 47:1 — GOD’S WORD Translation (GW)

Go, sit in the dirt,

virgin princess of Babylon!

Sit on the ground, not on a throne,

princess of the Babylonians!

You will no longer be called soft and delicate.

Isaiah 47:1 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Go down and sit in the dust,

Virgin Daughter Babylon.

Sit on the ground without a throne,

Daughter Chaldea!

For you will no longer be called pampered and spoiled.

Isaiah 47:1 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Come down and sit in the dust, virgin daughter Babylon!

Sit on the ground without a throne,

daughter Chaldea!

For you shall no more be called

tender and delicate.

Isaiah 47:1 — The Lexham English Bible (LEB)

Come down and sit on the dust, virgin daughter of Babylon!

Sit on the ground without a throne, daughter of Chaldea!

For they shall no longer call you tender and delicate.

Isaiah 47:1 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

“City of Babylon,

go down and sit in the dust.

Leave your throne and sit on the ground.

City of the Babylonians,

your life will not be comfortable

and easy anymore.

Isaiah 47:1 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Come down and sit in the dust,

O virgin daughter of Babylon;

Sit on the ground without a throne,

O daughter of the Chaldeans!

For you shall no longer be called tender and delicate.