Loading…

Isaiah 46:7

vThey lift it to their shoulders, they carry it,

they set it in its place, and it stands there;

wit cannot move from its place.

If one cries to it, it does not answer

or save him from his trouble.

Read more Explain verse



Isaiah 46:7 — The New International Version (NIV)

They lift it to their shoulders and carry it;

they set it up in its place, and there it stands.

From that spot it cannot move.

Even though someone cries out to it, it cannot answer;

it cannot save them from their troubles.

Isaiah 46:7 — King James Version (KJV 1900)

They bear him upon the shoulder, they carry him,

And set him in his place, and he standeth;

From his place shall he not remove:

Yea, one shall cry unto him, yet can he not answer,

Nor save him out of his trouble.

Isaiah 46:7 — New Living Translation (NLT)

They carry it around on their shoulders,

and when they set it down, it stays there.

It can’t even move!

And when someone prays to it, there is no answer.

It can’t rescue anyone from trouble.

Isaiah 46:7 — The New King James Version (NKJV)

They bear it on the shoulder, they carry it

And set it in its place, and it stands;

From its place it shall not move.

Though one cries out to it, yet it cannot answer

Nor save him out of his trouble.

Isaiah 46:7 — New Century Version (NCV)

They put it on their shoulders and carry it.

They set it in its place, and there it stands;

it cannot move from its place.

People may yell at it, but it cannot answer.

It cannot save them from their troubles.

Isaiah 46:7 — American Standard Version (ASV)

They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.

Isaiah 46:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble.

Isaiah 46:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

They lift it on their shoulders and carry it. 

They set the idol in its place, and it stands there. 

It doesn’t move from its place. 

If they cry to it for help, it can’t answer. 

It can’t rescue them from their distress. 

Isaiah 46:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

They lift it to their shoulder and bear it along;

they set it in its place, and there it stands;

it does not budge from its place.

They cry out to it but it doesn’t answer;

it saves no one from his trouble.

Isaiah 46:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

They lift it to their shoulders, they carry it,

they set it in its place, and it stands there;

it cannot move from its place.

If one cries out to it, it does not answer

or save anyone from trouble.

Isaiah 46:7 — The Lexham English Bible (LEB)

They carry it on their shoulder;

they support it and they set it in its place,

and it stands in position.

It cannot be removed from its place;

even when he cries out to it, it does not answer.

It does not save him from his trouble.

Isaiah 46:7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

They lift it up on their shoulders and carry it.

They set it up in its place. And there it stands.

It can’t move from that spot.

Someone might cry out to it.

But it does not answer him.

It can’t save him from his troubles.

Isaiah 46:7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“They lift it upon the shoulder and carry it;

They set it in its place and it stands there.

It does not move from its place.

Though one may cry to it, it cannot answer;

It cannot deliver him from his distress.


A service of Logos Bible Software