The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 46:5–7
5 s“To whom will you liken me and make me equal,
and compare me, that we may be alike?
6 tThose who lavish gold from the purse,
and weigh out silver in the scales,
hire a goldsmith, and he makes it into a god;
uthen they fall down and worship!
7 vThey lift it to their shoulders, they carry it,
they set it in its place, and it stands there;
wit cannot move from its place.
If one cries to it, it does not answer
or save him from his trouble.
Isaiah 46:5–7 — The New International Version (NIV)
5 “With whom will you compare me or count me equal?
To whom will you liken me that we may be compared?
6 Some pour out gold from their bags
and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith to make it into a god,
and they bow down and worship it.
7 They lift it to their shoulders and carry it;
they set it up in its place, and there it stands.
From that spot it cannot move.
Even though someone cries out to it, it cannot answer;
it cannot save them from their troubles.
Isaiah 46:5–7 — King James Version (KJV 1900)
5 To whom will ye liken me, and make me equal, And compare me, that we may be like? 6 They lavish gold out of the bag, And weigh silver in the balance, And hire a goldsmith; and he maketh it a god: They fall down, yea, they worship. 7 They bear him upon the shoulder, they carry him, And set him in his place, and he standeth; From his place shall he not remove: Yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, Nor save him out of his trouble.
Isaiah 46:5–7 — New Living Translation (NLT)
5 “To whom will you compare me?
Who is my equal?
6 Some people pour out their silver and gold
and hire a craftsman to make a god from it.
Then they bow down and worship it!
7 They carry it around on their shoulders,
and when they set it down, it stays there.
It can’t even move!
And when someone prays to it, there is no answer.
It can’t rescue anyone from trouble.
Isaiah 46:5–7 — The New King James Version (NKJV)
5 “To whom will you liken Me, and make Me equal
And compare Me, that we should be alike?
6 They lavish gold out of the bag,
And weigh silver on the scales;
They hire a goldsmith, and he makes it a god;
They prostrate themselves, yes, they worship.
7 They bear it on the shoulder, they carry it
And set it in its place, and it stands;
From its place it shall not move.
Though one cries out to it, yet it cannot answer
Nor save him out of his trouble.
Isaiah 46:5–7 — New Century Version (NCV)
5 “Can you compare me to anyone?
No one is equal to me or like me.
6 Some people are rich with gold
and weigh their silver on the scales.
They hire a goldsmith, and he makes it into a god.
Then they bow down and worship it.
7 They put it on their shoulders and carry it.
They set it in its place, and there it stands;
it cannot move from its place.
People may yell at it, but it cannot answer.
It cannot save them from their troubles.
Isaiah 46:5–7 — American Standard Version (ASV)
5 To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like? 6 Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship. 7 They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.
Isaiah 46:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
5 To whom will ye liken me and make me equal, or compare me, that we may be like? 6 —They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they hire a goldsmith, and he maketh it a •god: they fall down, yea, they worship. 7 They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his trouble.
Isaiah 46:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
5 To whom will you compare me and make me equal?
To whom will you compare me so that we can be alike?
6 People pour gold out of their bags and weigh silver on scales.
They hire a goldsmith. He makes it into a god.
They bow down and worship it.
7 They lift it on their shoulders and carry it.
They set the idol in its place, and it stands there.
It doesn’t move from its place.
If they cry to it for help, it can’t answer.
It can’t rescue them from their distress.
Isaiah 46:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
5 “Who will you compare Me or make Me equal to?
Who will you measure Me with,
so that we should be like each other?
6 Those who pour out their bags of gold
and weigh out silver on scales—
they hire a goldsmith and he makes it into a god.
Then they kneel and bow down to it.
7 They lift it to their shoulder and bear it along;
they set it in its place, and there it stands;
it does not budge from its place.
They cry out to it but it doesn’t answer;
it saves no one from his trouble.
Isaiah 46:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
5 To whom will you liken me and make me equal,
and compare me, as though we were alike?
6 Those who lavish gold from the purse,
and weigh out silver in the scales—
they hire a goldsmith, who makes it into a god;
then they fall down and worship!
7 They lift it to their shoulders, they carry it,
they set it in its place, and it stands there;
it cannot move from its place.
If one cries out to it, it does not answer
or save anyone from trouble.
Isaiah 46:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)
5 To whom will you liken me,
and count as equal,
and compare with me,
as though we were alike?
6 Those who lavish gold from the purse
and weigh out silver in the balance scales;
hire a goldsmith
and he makes him a god;
they bow down,
indeed they bow in worship.
7 They carry it on their shoulder;
they support it and they set it in its place,
and it stands in position.
It cannot be removed from its place;
even when he cries out to it, it does not answer.
It does not save him from his trouble.
Isaiah 46:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
5 “Who will you compare me to?
Who is equal to me?
What am I like?
Who can you compare me to?
6 Some people pour gold out of their bags.
They weigh out silver on the scales.
They hire someone who works with gold to make it into a god.
They bow down to it and worship it.
7 They lift it up on their shoulders and carry it.
They set it up in its place. And there it stands.
It can’t move from that spot.
Someone might cry out to it.
But it does not answer him.
It can’t save him from his troubles.
Isaiah 46:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
5 “To whom would you liken Me
And make Me equal and compare Me,
That we would be alike?
6 “Those who lavish gold from the purse
And weigh silver on the scale
Hire a goldsmith, and he makes it into a god;
They bow down, indeed they worship it.
7 “They lift it upon the shoulder and carry it;
They set it in its place and it stands there.
It does not move from its place.
Though one may cry to it, it cannot answer;
It cannot deliver him from his distress.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.