Loading…

Sign Up to Use Our

Free Bible Study Tools

By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.

Isaiah 45:10

10  Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’

or to a woman, ‘With what are you in labor?’ ”

Read more Explain verse



Isaiah 45:10 — The New International Version (NIV)

10 Woe to the one who says to a father,

‘What have you begotten?’

or to a mother,

‘What have you brought to birth?’

Isaiah 45:10 — King James Version (KJV 1900)

10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou?

Or to the woman, What hast thou brought forth?

Isaiah 45:10 — New Living Translation (NLT)

10 How terrible it would be if a newborn baby said to its father,

‘Why was I born?’

or if it said to its mother,

‘Why did you make me this way?’ ”

Isaiah 45:10 — The New King James Version (NKJV)

10 Woe to him who says to his father, ‘What are you begetting?’

Or to the woman, ‘What have you brought forth?’ ”

Isaiah 45:10 — New Century Version (NCV)

10 How terrible it will be for the child who says to his father,

‘Why are you giving me life?’

How terrible it will be for the child who says to his mother,

‘Why are you giving birth to me?’ ”

Isaiah 45:10 — American Standard Version (ASV)

10 Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?

Isaiah 45:10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?

Isaiah 45:10 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 How horrible it will be for the one 

who says to his father, “Why did you conceive me?” 

or to his mother, “Why did you go through labor pains for me?” 

Isaiah 45:10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 How absurd is the one who says to his father,

‘What are you fathering?’

or to his mother,

‘What are you giving birth to?’ ”

Isaiah 45:10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 Woe to anyone who says to a father, “What are you begetting?”

or to a woman, “With what are you in labor?”

Isaiah 45:10 — The Lexham English Bible (LEB)

10 Woe to the one who says to a father, ‘What you are begetting?’

or to a woman, ‘With what are you in labor?’ ”

Isaiah 45:10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 How terrible it will be for anyone who says to his father,

“Why did you give me life?”

How terrible for anyone who says to his mother,

“Why have you brought me into the world?”

Isaiah 45:10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’

Or to a woman, ‘To what are you giving birth?’ ”


A service of Logos Bible Software