The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 44:10–12
10 pWho fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing? 11 qBehold, all his companions shall be put to shame, and the craftsmen are only human. Let them all assemble, let them stand forth. They shall be terrified; they shall be put to shame together.
12 pThe ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
| p | |
| q | |
| p |
Isaiah 44:10–12 — New International Version (2011) (NIV)
10 Who shapes a god and casts an idol,
which can profit nothing?
11 People who do that will be put to shame;
such craftsmen are only human beings.
Let them all come together and take their stand;
they will be brought down to terror and shame.
12 The blacksmith takes a tool
and works with it in the coals;
he shapes an idol with hammers,
he forges it with the might of his arm.
He gets hungry and loses his strength;
he drinks no water and grows faint.
Isaiah 44:10–12 — King James Version (KJV 1900)
10 Who hath formed a god, or molten a graven image
That is profitable for nothing?
11 Behold, all his fellows shall be ashamed:
And the workmen, they are of men:
Let them all be gathered together, let them stand up;
Yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
12 The smith with the tongs both worketh in the coals,
And fashioneth it with hammers,
And worketh it with the strength of his arms:
Yea, he is hungry, and his strength faileth:
He drinketh no water, and is faint.
Isaiah 44:10–12 — New Living Translation (NLT)
10 Who but a fool would make his own god—
an idol that cannot help him one bit?
11 All who worship idols will be disgraced
along with all these craftsmen—mere humans—
who claim they can make a god.
They may all stand together,
but they will stand in terror and shame.
12 The blacksmith stands at his forge to make a sharp tool,
pounding and shaping it with all his might.
His work makes him hungry and weak.
It makes him thirsty and faint.
Isaiah 44:10–12 — The New King James Version (NKJV)
10 Who would form a god or mold an image
That profits him nothing?
11 Surely all his companions would be ashamed;
And the workmen, they are mere men.
Let them all be gathered together,
Let them stand up;
Yet they shall fear,
They shall be ashamed together.
12 The blacksmith with the tongs works one in the coals,
Fashions it with hammers,
And works it with the strength of his arms.
Even so, he is hungry, and his strength fails;
He drinks no water and is faint.
Isaiah 44:10–12 — New Century Version (NCV)
10 Who made these gods?
Who made these useless idols?
11 The workmen who made them will be ashamed,
because they are only human.
If they all would come together,
they would all be ashamed and afraid.
12 One workman uses tools to heat iron,
and he works over hot coals.
With his hammer he beats the metal and makes a statue,
using his powerful arms.
But when he becomes hungry, he loses his power.
If he does not drink water, he becomes tired.
Isaiah 44:10–12 — American Standard Version (ASV)
10 Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing? 11 Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together.
12 The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
Isaiah 44:10–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 Who hath formed a •god, or molten a graven image that is profitable for nothing? 11 Behold, all his fellows shall be ashamed; and the workmen are but men. Let them all be gathered together, let them stand up: they shall fear, they shall be ashamed together. 12 The iron-smith hath a chisel, and he worketh in the coals, and he fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm; —but he is hungry, and his strength faileth; he hath not drunk water, and he is faint.
Isaiah 44:10–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 Nothing comes from making gods or casting metal idols. 11 Everyone associated with the gods will be put to shame. The craftsmen themselves are only human. Let them all get together and take their stand. They will be frightened and ashamed together.
12 Blacksmiths shape iron into tools. They work them over the coals and shape them with hammers, working them with their strong arms. They get hungry, and their strength fails. If they don’t drink water, they will faint.
Isaiah 44:10–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 Who makes a god or casts a metal image
for no profit?
11 Look, all its worshipers will be put to shame,
and the craftsmen are humans.
They all will assemble and stand;
they all will be startled and put to shame.
12 The ironworker labors over the coals,
shapes the idol with hammers,
and works it with his strong arm.
Also he grows hungry and his strength fails;
he doesn’t drink water and is faint.
Isaiah 44:10–12 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
10 Who would fashion a god or cast an image that can do no good? 11 All its devotees shall be put to shame; the artisans, too, are merely human. Let them all assemble; let them stand up; they shall be terrified; they shall all be put to shame.
12 The blacksmith works it with a tool over the coals, shaping it with hammers and forging it with his strong arm; he becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
Isaiah 44:10–12 — The Lexham English Bible (LEB)
10 Who would form a god
and cast an image of which he cannot profit?
11 Look! all his companions shall be ashamed,
and the artisans are human!
Let all of them assemble;
let them stand up.
They shall tremble;
they shall be ashamed together.
12 The ironsmith works in the coals with his tool
and forms it with hammers.
And he makes it with his strong arm;
indeed, he becomes hungry, and he lacks strength;
he does not drink water, and he is faint.
Isaiah 44:10–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 People make statues of gods.
But those gods can’t do them any good.
11 People like that will be put to shame.
Those who make statues of gods are mere men.
Let all of them come together and state their case.
They will be terrified and put to shame.
12 A blacksmith gets his tool.
He uses it to shape metal over the burning coals.
He uses his hammers to make a statue of a god.
He forms it with his powerful arm.
He gets hungry and loses his strength.
He doesn’t drink any water.
He gets weaker and weaker.
Isaiah 44:10–12 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
10 Who has fashioned a god or cast an idol to no profit?
11 Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are mere men. Let them all assemble themselves, let them stand up, let them tremble, let them together be put to shame.
12 The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|