Loading…

Isaiah 40:21–22

21  aDo you not know? Do you not hear?

Has it not been told you from the beginning?

Have you not understood from the foundations of the earth?

22  It is he who sits above the circle of the earth,

and its inhabitants are blike grasshoppers;

cwho stretches out the heavens like a curtain,

and spreads them like a tent to dwell in;

Read more



Isaiah 40:21–22 — The New International Version (NIV)

21 Do you not know?

Have you not heard?

Has it not been told you from the beginning?

Have you not understood since the earth was founded?

22 He sits enthroned above the circle of the earth,

and its people are like grasshoppers.

He stretches out the heavens like a canopy,

and spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:21–22 — King James Version (KJV 1900)

21 Have ye not known? have ye not heard?

Hath it not been told you from the beginning?

Have ye not understood from the foundations of the earth?

22 It is he that sitteth upon the circle of the earth,

And the inhabitants thereof are as grasshoppers;

That stretcheth out the heavens as a curtain,

And spreadeth them out as a tent to dwell in:

Isaiah 40:21–22 — New Living Translation (NLT)

21 Haven’t you heard? Don’t you understand?

Are you deaf to the words of God—

the words he gave before the world began?

Are you so ignorant?

22 God sits above the circle of the earth.

The people below seem like grasshoppers to him!

He spreads out the heavens like a curtain

and makes his tent from them.

Isaiah 40:21–22 — The New King James Version (NKJV)

21 Have you not known?

Have you not heard?

Has it not been told you from the beginning?

Have you not understood from the foundations of the earth?

22 It is He who sits above the circle of the earth,

And its inhabitants are like grasshoppers,

Who stretches out the heavens like a curtain,

And spreads them out like a tent to dwell in.

Isaiah 40:21–22 — New Century Version (NCV)

21 Surely you know. Surely you have heard.

Surely from the beginning someone told you.

Surely you understand how the earth was created.

22 God sits on his throne above the circle of the earth,

and compared to him, people are like grasshoppers.

He stretches out the skies like a piece of cloth

and spreads them out like a tent to sit under.

Isaiah 40:21–22 — American Standard Version (ASV 1901)

21 Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth? 22 It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;

Isaiah 40:21–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 —Do ye not know? Have ye not heard? Hath it not been told you from the beginning? Have ye not understood the foundation of the earth? 22 It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;

Isaiah 40:21–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 Don’t you know?

Haven’t you heard?

Haven’t you been told from the beginning?

Don’t you understand the foundations of the earth?

22 God is enthroned above the earth,

and those who live on it are like grasshoppers.

He stretches out the sky like a canopy

and spreads it out like a tent to live in.

Isaiah 40:21–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 Do you not know?

Have you not heard?

Has it not been declared to you

from the beginning?

Have you not considered

the foundations of the earth?

22 God is enthroned above the circle of the earth;

its inhabitants are like grasshoppers.

He stretches out the heavens like thin cloth

and spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:21–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 Have you not known? Have you not heard?

Has it not been told you from the beginning?

Have you not understood from the foundations of the earth?

22 It is he who sits above the circle of the earth,

and its inhabitants are like grasshoppers;

who stretches out the heavens like a curtain,

and spreads them like a tent to live in;

Isaiah 40:21–22 — The Lexham English Bible (LEB)

21 Have you not known?

Have you not heard?

Has it not been told to you from the beginning?

Have you not understood from the foundation of the earth?

22 He is the one who sits above the circle of the earth,

and its inhabitants are like grasshoppers;

the one who stretches out the heavens like a veil

and spreads them out like a tent to live in,

Isaiah 40:21–22 — New International Reader’s Version (NIrV)

21 Don’t you know who made everything?

Haven’t you heard about him?

Hasn’t it been told to you from the beginning?

Haven’t you understood it ever since the earth was made?

22 God sits on his throne high above the earth.

Its people look like grasshoppers to him.

He spreads the heavens out like a cover.

He sets it up like a tent to live in.

Isaiah 40:21–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 Do you not know? Have you not heard?

Has it not been declared to you from the beginning?

Have you not understood from the foundations of the earth?

22 It is He who sits above the circle of the earth,

And its inhabitants are like grasshoppers,

Who stretches out the heavens like a curtain

And spreads them out like a tent to dwell in.