Loading…

Hosea 14:4–8

I vwill heal their apostasy;

wI will love them freely,

for my anger has turned from them.

xI will be like the dew to Israel;

yhe shall blossom like the lily;

he shall take root like the trees zof Lebanon;

his shoots shall spread out;

his beauty shall be alike the olive,

and his fragrance like Lebanon.

They shall return and bdwell beneath my2 shadow;

they shall flourish like the grain;

they shall blossom like the vine;

their fame shall be like the wine of Lebanon.

O cEphraim, what have I to do with idols?

It is I who answer and look after you.3

I am like an evergreen cypress;

dfrom me comes your fruit.

Read more Explain verse



Hosea 14:4–8 — The New International Version (NIV)

“I will heal their waywardness

and love them freely,

for my anger has turned away from them.

I will be like the dew to Israel;

he will blossom like a lily.

Like a cedar of Lebanon

he will send down his roots;

his young shoots will grow.

His splendor will be like an olive tree,

his fragrance like a cedar of Lebanon.

People will dwell again in his shade;

they will flourish like the grain,

they will blossom like the vine—

Israel’s fame will be like the wine of Lebanon.

Ephraim, what more have I to do with idols?

I will answer him and care for him.

I am like a flourishing juniper;

your fruitfulness comes from me.”

Hosea 14:4–8 — King James Version (KJV 1900)

I will heal their backsliding, I will love them freely:

For mine anger is turned away from him.

I will be as the dew unto Israel:

He shall grow as the lily,

And cast forth his roots as Lebanon.

His branches shall spread,

And his beauty shall be as the olive tree,

And his smell as Lebanon.

They that dwell under his shadow shall return;

They shall revive as the corn, and grow as the vine:

The scent thereof shall be as the wine of Lebanon.

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols?

I have heard him, and observed him:

I am like a green fir tree.

From me is thy fruit found.

Hosea 14:4–8 — New Living Translation (NLT)

The Lord says,

“Then I will heal you of your faithlessness;

my love will know no bounds,

for my anger will be gone forever.

I will be to Israel

like a refreshing dew from heaven.

Israel will blossom like the lily;

it will send roots deep into the soil

like the cedars in Lebanon.

Its branches will spread out like beautiful olive trees,

as fragrant as the cedars of Lebanon.

My people will again live under my shade.

They will flourish like grain and blossom like grapevines.

They will be as fragrant as the wines of Lebanon.

“O Israel, stay away from idols!

I am the one who answers your prayers and cares for you.

I am like a tree that is always green;

all your fruit comes from me.”

Hosea 14:4–8 — The New King James Version (NKJV)

“I will heal their backsliding,

I will love them freely,

For My anger has turned away from him.

I will be like the dew to Israel;

He shall grow like the lily,

And lengthen his roots like Lebanon.

His branches shall spread;

His beauty shall be like an olive tree,

And his fragrance like Lebanon.

Those who dwell under his shadow shall return;

They shall be revived like grain,

And grow like a vine.

Their scent shall be like the wine of Lebanon.

“Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’

I have heard and observed him.

I am like a green cypress tree;

Your fruit is found in Me.”

Hosea 14:4–8 — New Century Version (NCV)

The Lord says,

“I will forgive them for leaving me

and will love them freely,

because I am not angry with them anymore.

I will be like the dew to Israel,

and they will blossom like a lily.

Like the cedar trees in Lebanon,

their roots will be firm.

They will be like spreading branches,

like the beautiful olive trees

and the sweet-smelling cedars in Lebanon.

The people of Israel will again live under my protection.

They will grow like the grain,

they will bloom like a vine,

and they will be as famous as the wine of Lebanon.

Israel, have nothing to do with idols.

I, the Lord, am the one who answers your prayers and watches over you.

I am like a green pine tree;

your blessings come from me.”

Hosea 14:4–8 — American Standard Version (ASV)

I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him. I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon. They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green firtree; from me is thy fruit found.

Hosea 14:4–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him. I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon. They shall return and sit under his shadow; they shall revive as corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? (I answer him, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. —From me is thy fruit found.

Hosea 14:4–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

⸤The Lord says,⸥ “I will cure them of their unfaithfulness. 

I will love them freely. 

I will no longer be angry with them. 

I will be like dew to the people of Israel. 

They will blossom like flowers. 

They will be firmly rooted like cedars from Lebanon. 

They will be like growing branches. 

They will be beautiful like olive trees. 

They will be fragrant like cedars from Lebanon. 

They will live again in God’s shadow. 

They will grow like grain. 

They will blossom like grapevines. 

They will be as famous as the wines from Lebanon. 

“The people of Ephraim will have nothing more to do with idols. 

I will answer them and take care of them. 

I am like a growing pine tree. 

Their fruit comes from me.” 

Hosea 14:4–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will heal their apostasy;

I will freely love them,

for My anger will have turned from him.

I will be like the dew to Israel;

he will blossom like the lily

and take root like the cedars of Lebanon.

His new branches will spread,

and his splendor will be like the olive tree,

his fragrance, like the forest of Lebanon.

The people will return and live beneath his shade.

They will grow grain

and blossom like the vine.

His renown will be like the wine of Lebanon.

Ephraim, why should I have anything more

to do with idols?

It is I who answer and watch over him.

I am like a flourishing pine tree;

your fruit comes from Me.

Hosea 14:4–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I will heal their disloyalty;

I will love them freely,

for my anger has turned from them.

I will be like the dew to Israel;

he shall blossom like the lily,

he shall strike root like the forests of Lebanon.

His shoots shall spread out;

his beauty shall be like the olive tree,

and his fragrance like that of Lebanon.

They shall again live beneath my shadow,

they shall flourish as a garden;

they shall blossom like the vine,

their fragrance shall be like the wine of Lebanon.

O Ephraim, what have I to do with idols?

It is I who answer and look after you.

I am like an evergreen cypress;

your faithfulness comes from me.

Hosea 14:4–8 — The Lexham English Bible (LEB)

I will heal their disloyalty;

I will love them freely

because my anger has turned back

from them.

I will be like the dew to Israel;

he will blossom like the lily plant,

and he will strike his roots like the trees of Lebanon.

His new plant shoots will spread out;

his splendor will be like the olive tree,

and his scent like the trees of Lebanon.

They will again dwell in my shadow;

they will grow grain

and they will blossom like the plant vine;

his fame will be like the wine of Lebanon.

O Ephraim, what have I to do with idols?

I myself have answered and looked after you.

I am like a luxuriant cypress;

your fruit comes from me.

Hosea 14:4–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Then the Lord will answer,

“My people always wander away from me.

But I will put an end to that.

My anger has turned away from them.

Now I will love them freely.

I will be like the dew to Israel.

They will bloom like a lily.

They will send their roots down deep

like a cedar tree in Lebanon.

They will spread out like new branches.

They will be as beautiful as an olive tree.

They will smell as sweet as the cedar trees in Lebanon.

Once again my people will live

in the safety of my shade.

They will grow like grain.

They will bloom like vines.

And they will be as famous

as wine from Lebanon.

Ephraim will have nothing more to do with other gods.

I will answer the prayers of my people.

I will take good care of them.

I will be like a green pine tree to them.

All of the fruit they bear will come from me.”

Hosea 14:4–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I will heal their apostasy,

I will love them freely,

For My anger has turned away from them.

I will be like the dew to Israel;

He will blossom like the lily,

And he will take root like the cedars of Lebanon.

His shoots will sprout,

And his beauty will be like the olive tree

And his fragrance like the cedars of Lebanon.

Those who live in his shadow

Will again raise grain,

And they will blossom like the vine.

His renown will be like the wine of Lebanon.

O Ephraim, what more have I to do with idols?

It is I who answer and look after you.

I am like a luxuriant cypress;

From Me comes your fruit.


A service of Logos Bible Software