The Future of Bible Study Is Here.
Habakkuk 3:5–8
5 eBefore him went pestilence,
and plague followed fat his heels.1
6 He stood gand measured the earth;
he looked and shook the nations;
then the heternal mountains iwere scattered;
the everlasting hills sank low.
His were jthe everlasting ways.
7 I saw the tents of kCushan in affliction;
lthe curtains of the land of Midian did tremble.
8 mWas your wrath against the rivers, O Lord?
Was your anger against the rivers,
mor your indignation against the sea,
nwhen you rode on your horses,
non your chariot of salvation?
| e | |
| f | |
| 1 | Hebrew feet |
| g | |
| h | |
| i | |
| j | |
| k | |
| l | |
| m | |
| n |
Habakkuk 3:5–8 — New International Version (2011) (NIV)
5 Plague went before him;
pestilence followed his steps.
6 He stood, and shook the earth;
he looked, and made the nations tremble.
The ancient mountains crumbled
and the age-old hills collapsed—
but he marches on forever.
7 I saw the tents of Cushan in distress,
the dwellings of Midian in anguish.
8 Were you angry with the rivers, Lord?
Was your wrath against the streams?
Did you rage against the sea
when you rode your horses
and your chariots to victory?
Habakkuk 3:5–8 — King James Version (KJV 1900)
5 Before him went the pestilence,
And burning coals went forth at his feet.
6 He stood, and measured the earth:
He beheld, and drove asunder the nations;
And the everlasting mountains were scattered,
The perpetual hills did bow:
His ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan in affliction:
And the curtains of the land of Midian did tremble.
8 Was the Lord displeased against the rivers?
Was thine anger against the rivers?
Was thy wrath against the sea,
That thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Habakkuk 3:5–8 — New Living Translation (NLT)
5 Pestilence marches before him;
plague follows close behind.
6 When he stops, the earth shakes.
When he looks, the nations tremble.
He shatters the everlasting mountains
and levels the eternal hills.
He is the Eternal One!
7 I see the people of Cushan in distress,
and the nation of Midian trembling in terror.
8 Was it in anger, Lord, that you struck the rivers
and parted the sea?
Were you displeased with them?
No, you were sending your chariots of salvation!
Habakkuk 3:5–8 — The New King James Version (NKJV)
5 Before Him went pestilence,
And fever followed at His feet.
6 He stood and measured the earth;
He looked and startled the nations.
And the everlasting mountains were scattered,
The perpetual hills bowed.
His ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled.
8 O Lord, were You displeased with the rivers,
Was Your anger against the rivers,
Was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
Your chariots of salvation?
Habakkuk 3:5–8 — New Century Version (NCV)
5 Sickness goes before him,
and disease follows behind him.
6 He stands and shakes the earth.
He looks, and the nations shake with fear.
The mountains, which stood for ages, break into pieces;
the old hills fall down.
God has always done this.
7 I saw that the tents of Cushan were in trouble
and that the tents of Midian trembled.
8 Lord, were you angry at the rivers,
or were you angry at the streams?
Were you angry with the sea
when you rode your horses and chariots of victory?
Habakkuk 3:5–8 — American Standard Version (ASV)
5 Before him went the pestilence,
And fiery bolts went forth at his feet.
6 He stood, and measured the earth;
He beheld, and drove asunder the nations;
And the eternal mountains were scattered;
The everlasting hills did bow;
His goings were as of old.
7 I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian did tremble.
8 Was Jehovah displeased with the rivers?
Was thine anger against the rivers,
Or thy wrath against the sea,
That thou didst ride upon thy horses,
Upon thy chariots of salvation?
Habakkuk 3:5–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
5 Before him went the pestilence, And a burning flame went forth at his feet. 6 He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting. 7 I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble. 8 Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
Habakkuk 3:5–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
5 Diseases go ahead of him.
Plagues follow after him.
6 He stands and shakes the earth.
He casts a glance and startles the nations.
The oldest mountains break apart.
The ancient hills sink.
The ancient paths belong to him.
7 I see trouble in the tents of Cushan.
I see trembling in the tents of Midian.
8 The Lord is not angry with the rivers, is he?
If you are angry with the rivers,
if you are furious with the sea,
⸤why⸥ do you ride your horses,
your chariots of salvation?
Habakkuk 3:5–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
5 Plague goes before Him,
and pestilence follows in His steps.
6 He stands and shakes the earth;
He looks and startles the nations.
The age-old mountains break apart;
the ancient hills sink down.
His pathways are ancient.
7 I see the tents of Cushan in distress;
the tent curtains of the land of Midian tremble.
8 Are You angry at the rivers, Lord?
Is Your wrath against the rivers?
Or is Your rage against the sea
when You ride on Your horses,
Your victorious chariot?
Habakkuk 3:5–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
5 Before him went pestilence,
and plague followed close behind.
6 He stopped and shook the earth;
he looked and made the nations tremble.
The eternal mountains were shattered;
along his ancient pathways
the everlasting hills sank low.
7 I saw the tents of Cushan under affliction;
the tent curtains of the land of Midian trembled.
8 Was your wrath against the rivers, O Lord,
or your anger against the rivers
or your rage against the sea,
when you drove your horses,
your chariots to victory?
Habakkuk 3:5–8 — The Lexham English Bible (LEB)
5 Before him went Disease,
and Pestilence went out at his feet.
6 He stood and measured the earth;
he looked and made the nations tremble.
Then the mountains of old were shattered;
the hills of old collapsed.
The ways of old belong to him.
7 Under affliction I saw the tents of Cushan;
the tent curtains of the land of Midian trembled.
8 Was the anger of Yahweh against the rivers?
Was your wrath against the rivers,
or your fury against the sea,
when you mounted upon your horses,
upon your victory chariot?
Habakkuk 3:5–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
5 You sent plagues ahead of you.
Sickness followed behind you.
6 When you stood up, the earth shook.
When you looked at the nations,
they trembled with fear.
The age-old mountains crumbled.
The ancient hills fell down.
Your mighty acts will last forever.
7 I saw the tents of Cushan in trouble.
The people of Midian were suffering greatly.
8 Lord, did your anger burn against the rivers?
Were you angry with the streams?
Were you angry with the Red Sea?
You rode your horses and chariots
to overcome it.
Habakkuk 3:5–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
5 Before Him goes pestilence,
And plague comes after Him.
6 He stood and surveyed the earth;
He looked and startled the nations.
Yes, the perpetual mountains were shattered,
The ancient hills collapsed.
His ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan under distress,
The tent curtains of the land of Midian were trembling.
8 Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|