Loading…

Genesis 6:7–8

So the Lord said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.” But Noah ffound favor in the eyes of the Lord.

Read more



Genesis 6:7–8 — The New International Version (NIV)

So the Lord said, “I will wipe from the face of the earth the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.” But Noah found favor in the eyes of the Lord.

Genesis 6:7–8 — King James Version (KJV 1900)

And the Lord said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them. But Noah found grace in the eyes of the Lord.

Genesis 6:7–8 — New Living Translation (NLT)

And the Lord said, “I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing—all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them.” But Noah found favor with the Lord.

Genesis 6:7–8 — The New King James Version (NKJV)

So the Lord said, “I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast, creeping thing and birds of the air, for I am sorry that I have made them.” But Noah found grace in the eyes of the Lord.

Genesis 6:7–8 — New Century Version (NCV)

So the Lord said, “I will destroy all human beings that I made on the earth. And I will destroy every animal and everything that crawls on the earth and the birds of the air, because I am sorry I have made them.” But Noah pleased the Lord.

Genesis 6:7–8 — American Standard Version (ASV 1901)

And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them. But Noah found favor in the eyes of Jehovah.

Genesis 6:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth—from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.

But Noah found favour in the eyes of Jehovah.

Genesis 6:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

So he said, “I will wipe off the face of the earth these humans that I created. I will wipe out not only humans, but also domestic animals, crawling animals, and birds. I’m sorry that I made them.” But the Lord was pleased with Noah. 

Genesis 6:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then the Lord said, “I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky—for I regret that I made them.” Noah, however, found favor in the sight of the Lord.

Genesis 6:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

So the Lord said, “I will blot out from the earth the human beings I have created—people together with animals and creeping things and birds of the air, for I am sorry that I have made them.” But Noah found favor in the sight of the Lord.

Genesis 6:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

And Yahweh said, “I will destroy humankind whom I created from upon the face of the earth, from humankind, to animals, to creeping things, and to the birds of heaven, for I regret that I have made them.” But Noah found favor in the eyes of Yahweh.

Genesis 6:7–8 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

So the Lord said, “I created man on the earth. But I will wipe them out. I will destroy people and animals alike. I will also destroy the creatures that move along the ground and the birds of the air. I am very sad that I have made man.”

But the Lord was pleased with Noah.

Genesis 6:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The Lord said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them.”

But Noah found favor in the eyes of the Lord.