Loading…

Exodus 32:7–11

And the Lord said to Moses, e“Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have fcorrupted themselves. They have turned aside quickly out of the way that gI commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’ ” And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, hit is a stiff-necked people. 10 Now therefore ilet me alone, that jmy wrath may burn hot against them and kI may consume them, in order that lI may make a great nation of you.”

11 But mMoses implored the Lord his God and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Read more



Exodus 32:7–11 — The New International Version (NIV)

Then the Lord said to Moses, “Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt. They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’

“I have seen these people,” the Lord said to Moses, “and they are a stiff-necked people. 10 Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.”

11 But Moses sought the favor of the Lord his God. “Lord,” he said, “why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?

Exodus 32:7–11 — King James Version (KJV 1900)

And the Lord said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves: They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. And the Lord said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: 10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. 11 And Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

Exodus 32:7–11 — New Living Translation (NLT)

The Lord told Moses, “Quick! Go down the mountain! Your people whom you brought from the land of Egypt have corrupted themselves. How quickly they have turned away from the way I commanded them to live! They have melted down gold and made a calf, and they have bowed down and sacrificed to it. They are saying, ‘These are your gods, O Israel, who brought you out of the land of Egypt.’ ”

Then the Lord said, “I have seen how stubborn and rebellious these people are. 10 Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation.”

11 But Moses tried to pacify the Lord his God. “O Lord!” he said. “Why are you so angry with your own people whom you brought from the land of Egypt with such great power and such a strong hand?

Exodus 32:7–11 — The New King James Version (NKJV)

And the Lord said to Moses, “Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Egypt have corrupted themselves. They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!’ ” And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and indeed it is a stiff-necked people! 10 Now therefore, let Me alone, that My wrath may burn hot against them and I may consume them. And I will make of you a great nation.”

11 Then Moses pleaded with the Lord his God, and said: “Lord, why does Your wrath burn hot against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Exodus 32:7–11 — New Century Version (NCV)

Then the Lord said to Moses, “Go down from this mountain, because your people, the people you brought out of the land of Egypt, have ruined themselves. They have quickly turned away from the things I commanded them to do. They have made for themselves a calf covered with gold, and they have worshiped it and offered sacrifices to it. They have said, ‘Israel, these are your gods who brought you out of Egypt.’ ”

The Lord said to Moses, “I have seen these people, and I know that they are very stubborn. 10 So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants a great nation.”

11 But Moses begged the Lord his God and said, “Lord, don’t let your anger destroy your people, whom you brought out of Egypt with your great power and strength.

Exodus 32:7–11 — American Standard Version (ASV 1901)

And Jehovah spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, that thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves: they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: 10 now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. 11 And Moses besought Jehovah his God, and said, Jehovah, why doth thy wrath wax hot against thy people, that thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Exodus 32:7–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Then Jehovah said to Moses, Away, go down! for thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, is acting corruptly. They have turned aside quickly out of the way that I commanded them: they have made themselves a molten calf, and have bowed down to it, and have sacrificed thereunto, and said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt! And Jehovah said to Moses, I see this people, and behold, it is a stiff-necked people. 10 And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation. 11 And Moses besought Jehovah his God, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?

Exodus 32:7–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord said to Moses, “Go back down there. Your people whom you brought out of Egypt have ruined everything. They’ve already turned from the way I commanded them to live. They’ve made a statue of a calf for themselves. They’ve bowed down to it and offered sacrifices to it. They’ve said, ‘Israel, here are your gods who brought you out of Egypt.’ ”

The Lord added, “I’ve seen these people, and they are impossible to deal with. 10 Now leave me alone. I’m so angry with them I am going to destroy them. Then I’ll make you into a great nation.”

11 But Moses pleaded with the Lord his God. “Lord,” he said, “why are you so angry with your people whom you brought out of Egypt using your great power and mighty hand?

Exodus 32:7–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The Lord spoke to Moses: “Go down at once! For your people you brought up from the land of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.’ ” The Lord also said to Moses: “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. 10 Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation.”

11 But Moses interceded with the Lord his God: “Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?

Exodus 32:7–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The Lord said to Moses, “Go down at once! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have acted perversely; they have been quick to turn aside from the way that I commanded them; they have cast for themselves an image of a calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’ ” The Lord said to Moses, “I have seen this people, how stiff-necked they are. 10 Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation.”

11 But Moses implored the Lord his God, and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Exodus 32:7–11 — The Lexham English Bible (LEB)

And Yahweh spoke to Moses, “Go, go down because your people behave corruptly, whom you brought up from the land of Egypt. They have turned aside quickly from the way that I commanded them; they have made for themselves a cast-image bull calf, and they bowed to it, and they sacrificed to it, and they said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt.’ ”

And Yahweh said to Moses, “I have seen this people, and, indeed, they are a stiff-necked people. 10 And now leave me alone so that my anger may blaze against them, and let me destroy them, and I will make you into a great nation.”

11 And Moses implored Yahweh his God, and he said, “Why, Yahweh, should your anger blaze against your people whom you brought up from the land of Egypt with great power and with a strong hand?

Exodus 32:7–11 — New International Reader’s Version (NIrV)

The Lord spoke to Moses. He said, “Go down. Your people you brought up out of Egypt have become very sinful. They have quickly turned away from what I commanded them. They have made themselves a statue of a god that looks like a calf. They have bowed down and sacrificed to it. And they have said, ‘Israel, here is your god who brought you up out of Egypt.’

“I have seen those people,” the Lord said to Moses. “They are stubborn. 10 Now leave me alone. My anger will burn against them. I will destroy them. Then I will make you into a great nation.”

11 But Moses asked the Lord his God to show favor to the people. “Lord,” he said, “why should your anger burn against your people? You used your great power and mighty hand to bring them out of Egypt.

Exodus 32:7–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then the Lord spoke to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves.

“They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’ ”

The Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, they are an obstinate people.

10 Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation.”

11 Then Moses entreated the Lord his God, and said, “O Lord, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?