Loading…

Exodus 20:4–5

d“You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. eYou shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am fa jealous God, gvisiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me,

Read more



Exodus 20:4–5 — The New International Version (NIV)

“You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,

Exodus 20:4–5 — King James Version (KJV 1900)

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

Exodus 20:4–5 — New Living Translation (NLT)

“You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea. You must not bow down to them or worship them, for I, the Lord your God, am a jealous God who will not tolerate your affection for any other gods. I lay the sins of the parents upon their children; the entire family is affected—even children in the third and fourth generations of those who reject me.

Exodus 20:4–5 — The New King James Version (NKJV)

“You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; you shall not bow down to them nor serve them. For I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me,

Exodus 20:4–5 — New Century Version (NCV)

“You must not make for yourselves an idol that looks like anything in the sky above or on the earth below or in the water below the land. You must not worship or serve any idol, because I, the Lord your God, am a jealous God. If you hate me, I will punish your children, and even your grandchildren and great-grandchildren.

Exodus 20:4–5 — American Standard Version (ASV 1901)

Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,

Exodus 20:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous •God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth generation of them that hate me,

Exodus 20:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Never make your own carved idols or statues that represent any creature in the sky, on the earth, or in the water. Never worship them or serve them, because I, the Lord your God, am a God who does not tolerate rivals. I punish children for their parents’ sins to the third and fourth generation of those who hate me.

Exodus 20:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth. You must not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin, to the third and fourth generations of those who hate Me,

Exodus 20:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

You shall not make for yourself an idol, whether in the form of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth. You shall not bow down to them or worship them; for I the Lord your God am a jealous God, punishing children for the iniquity of parents, to the third and the fourth generation of those who reject me,

Exodus 20:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

“You shall not make for yourself a divine image with any form that is in the heavens above or that is in the earth below or that is in the water below the earth. You will not bow down to them, and you will not serve them, because I am Yahweh your God, a jealous God, punishing the guilt of the parents on the children on the third and on the fourth generations of those hating me,

Exodus 20:4–5 — New International Reader’s Version (NIrV)

“Do not make statues of gods that look like anything in the sky or on the earth or in the waters. Do not bow down to them or worship them. I, the Lord your God, am a jealous God. I punish the children for the sin of their parents. I punish the grandchildren and great-grandchildren of those who hate me.

Exodus 20:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.

“You shall not worship them or serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,