Loading…

Exodus 12:21–22

21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves daccording to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of ehyssop and fdip it in the blood that is in the basin, and touch gthe lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. hNone of you shall go out of the door of his house until the morning.

Read more



Exodus 12:21–22 — The New International Version (NIV)

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning.

Exodus 12:21–22 — King James Version (KJV 1900)

21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover. 22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Exodus 12:21–22 — New Living Translation (NLT)

21 Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, “Go, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal. 22 Drain the blood into a basin. Then take a bundle of hyssop branches and dip it into the blood. Brush the hyssop across the top and sides of the doorframes of your houses. And no one may go out through the door until morning.

Exodus 12:21–22 — The New King James Version (NKJV)

21 Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, “Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb. 22 And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.

Exodus 12:21–22 — New Century Version (NCV)

21 Then Moses called all the elders of Israel together and told them, “Get the animals for your families and kill the lamb for the Passover. 22 Take a branch of the hyssop plant, dip it into the bowl filled with blood, and then wipe the blood on the sides and tops of the doorframes. No one may leave that house until morning.

Exodus 12:21–22 — American Standard Version (ASV 1901)

21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover. 22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two sideposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Exodus 12:21–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and kill the passover. 22 And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Exodus 12:21–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 Then Moses called for all the leaders of Israel. He said to them, “Pick out a lamb or a young goat for your families, and kill the Passover animal. 22 Take the branch of a hyssop plant, dip it in the blood which is in a bowl, and put some of the blood on the top and sides of the doorframes ⸤of your houses⸥. No one may leave the house until morning.

Exodus 12:21–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go, select an animal from the flock according to your families, and slaughter the Passover animal. 22 Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning.

Exodus 12:21–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go, select lambs for your families, and slaughter the passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood in the basin. None of you shall go outside the door of your house until morning.

Exodus 12:21–22 — The Lexham English Bible (LEB)

21 And Moses called all the elders of Israel, and he said to them, “Select and take for yourselves sheep for your clans and slaughter the Passover sacrifice. 22 And take a bunch of hyssop and dip it into the blood that is in the basin and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts. And you will not go out, anyone from the doorway of his house, until morning.

Exodus 12:21–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 Then Moses sent for all of the elders of Israel. He said to them, “Go at once. Choose the animals for your families. Each family must kill a Passover lamb. 22 Get a branch of a hyssop plant. Dip it into the blood in the bowl. Put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you can go out the door of your house until morning.

Exodus 12:21–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, “Go and take for yourselves lambs according to your families, and slay the Passover lamb.

22 “You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.


Free Ebook from Faithlife

Prayers for Knowing God by Tony EvansIn Prayers for Knowing God, Dr. Tony Evans guides you through more than 50 prayers designed to enable you to identify and understand God’s attributes. This book will help you put the knowledge you’ve gained from Scripture into practice through an active, personal connection to your heavenly Father.