The Future of Bible Study Is Here.
Exodus 11:7–8
7 But not a dog shall growl zagainst any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord amakes a distinction between Egypt and Israel.’ 8 And ball these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.’ And after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger.
Exodus 11:7–8 — New International Version (2011) (NIV)
7 But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel. 8 All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go, you and all the people who follow you!’ After that I will leave.” Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
Exodus 11:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel. 8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.
Exodus 11:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and the Israelites. 8 All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me. ‘Please leave!’ they will beg. ‘Hurry! And take all your followers with you.’ Only then will I go!” Then, burning with anger, Moses left Pharaoh.
Exodus 11:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 But against none of the children of Israel shall a dog move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’ 8 And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” Then he went out from Pharaoh in great anger.
Exodus 11:7–8 — New Century Version (NCV)
7 But not even a dog will bark at the Israelites or their animals.’ Then you will know that the Lord treats Israel differently from Egypt. 8 All your officers will come to me. They will bow facedown to the ground before me and say, ‘Leave and take all your people with you.’ After that, I will leave.” Then Moses very angrily left the king.
Exodus 11:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel. 8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
Exodus 11:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel. 8 And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger.
Exodus 11:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 But where the Israelites are, not even a dog will be startled by any person or animal. This is how you will see that the Lord shows the distinction between Egypt and Israel. 8 Then all these officials of yours will come, bow down to me, and say, ‘You and all the people who follow you, get out!’ After that I will leave.” Burning with anger, Moses left Pharaoh.
Exodus 11:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl, so that you may know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel. 8 All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Leave, you and all the people who follow you. After that, I will leave.’ ” And he left Pharaoh’s presence in fierce anger.
Exodus 11:7–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 But not a dog shall growl at any of the Israelites—not at people, not at animals—so that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’ 8 Then all these officials of yours shall come down to me and bow low to me, saying, ‘Leave us, you and all the people who follow you.’ After that I will leave.” And in hot anger he left Pharaoh.
Exodus 11:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 But against all the Israelites, from a man to an animal, a dog will not even bark, so that you will know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.’ 8 And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, ‘Go out, you and all the people who are at your feet.’ And afterward I will go out.” And he went out from Pharaoh in great anger.
Exodus 11:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 “ ‘But among the people of Israel not even one dog will bark at any man or animal.’ Then you will know that the Lord treats Egypt differently from us.
8 “All of your officials will come and bow down to me. They will say, ‘Go, you and all of the people who follow you!’ After that, I will leave.”
Moses burned with anger when he left Pharaoh.
Exodus 11:7–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 ‘But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’
8 “All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, ‘Go out, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|