Loading…

Esther 3:8

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. zTheir laws are different from those of every other people, and they do not keep the king’s laws, so that it is not to the king’s profit to tolerate them.

Read more



Esther 3:8 — The New International Version (NIV)

Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs are different from those of all other people, and they do not obey the king’s laws; it is not in the king’s best interest to tolerate them.

Esther 3:8 — King James Version (KJV 1900)

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king’s laws: therefore it is not for the king’s profit to suffer them.

Esther 3:8 — New Living Translation (NLT)

Then Haman approached King Xerxes and said, “There is a certain race of people scattered through all the provinces of your empire who keep themselves separate from everyone else. Their laws are different from those of any other people, and they refuse to obey the laws of the king. So it is not in the king’s interest to let them live.

Esther 3:8 — The New King James Version (NKJV)

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; their laws are different from all other people’s, and they do not keep the king’s laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain.

Esther 3:8 — New Century Version (NCV)

Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain group of people scattered among the other people in all the states of your kingdom. Their customs are different from those of all the other people, and they do not obey the king’s laws. It is not right for you to allow them to continue living in your kingdom.

Esther 3:8 — American Standard Version (ASV 1901)

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king’s laws: therefore it is not for the king’s profit to suffer them.

Esther 3:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Haman said to king Ahasuerus, There is a people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people, and they keep not the king’s laws; and it is not for the king’s profit to suffer them.

Esther 3:8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Now, Haman told King Xerxes, “Your Majesty, there is a certain nationality scattered among—but separate from—the nationalities in all the provinces of your kingdom. Their laws differ from those of all other nationalities. They do not obey your decrees. So it is not in your interest to tolerate them, Your Majesty.

Esther 3:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then Haman informed King Ahasuerus, “There is one ethnic group, scattered throughout the peoples in every province of your kingdom, yet living in isolation. Their laws are different from everyone else’s and they do not obey the king’s laws. It is not in the king’s best interest to tolerate them.

Esther 3:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and separated among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king’s laws, so that it is not appropriate for the king to tolerate them.

Esther 3:8 — The Lexham English Bible (LEB)

And Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and separated among the peoples in all of the provinces of your kingdom; their laws are different from every other people, and they do not observe the laws of the king; it is not appropriate for the king to tolerate them.

Esther 3:8 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

Then Haman said to King Xerxes, “Certain people are scattered among the nations. They live in all of the territories in your kingdom. Their practices are different from the practices of all other people. They don’t obey your laws. It really isn’t good for you to put up with them.

Esther 3:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not observe the king’s laws, so it is not in the king’s interest to let them remain.