Ephesians 1:20–21
Ephesians 1:20–21 — The New International Version (NIV)
20 he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, 21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.
Ephesians 1:20–21 — King James Version (KJV 1900)
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, 21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Ephesians 1:20–21 — New Living Translation (NLT)
20 that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms. 21 Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else—not only in this world but also in the world to come.
Ephesians 1:20–21 — The New King James Version (NKJV)
20 which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, 21 far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.
Ephesians 1:20–21 — New Century Version (NCV)
20 God used to raise Christ from the dead and put him at his right side in the heavenly world. 21 God has put Christ over all rulers, authorities, powers, and kings, not only in this world but also in the next.
Ephesians 1:20–21 — American Standard Version (ASV)
20 which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, 21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Ephesians 1:20–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)
20 in which he wrought in the Christ in raising him from among the dead, and he set him down at his right hand in the heavenlies, 21 above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
Ephesians 1:20–21 — GOD’S WORD Translation (GW)
20 He worked with that same power in Christ when he brought him back to life and gave him the honored position—the one next to God the Father on the heavenly throne. 21 He is far above all rulers, authorities, powers, lords, and all other names that can be named, not only in this present world but also in the world to come.
Ephesians 1:20–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
20 He demonstrated this power in the Messiah by raising Him from the dead and seating Him at His right hand in the heavens — 21 far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given, not only in this age but also in the one to come.
Ephesians 1:20–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)
20 God put this power to work in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places, 21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the age to come.
Ephesians 1:20–21 — The Lexham English Bible (LEB)
20 which he has worked in Christ, raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavenly places, 21 above all rule and authority and power and lordship and every name named, not only in this age but also in the coming one,
Ephesians 1:20–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
20 God showed when he raised Christ from the dead.
He seated him at his right hand in his heavenly kingdom. 21 There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every title that can be given in this world and in the world to come.
Ephesians 1:20–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
20 which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
21 far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.