Loading…

Ecclesiastes 3:1–4

A Time for Everything

For everything there is a season, and la time for every matter under heaven:

a time to be born, and a time to mdie;

a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

a time to kill, and a time to heal;

a time to break down, and a time to build up;

a time to nweep, and a time to laugh;

a time to mourn, and a time to odance;

Read more Explain verse



Ecclesiastes 3:1–4 — The New International Version (NIV)

There is a time for everything,

and a season for every activity under the heavens:

a time to be born and a time to die,

a time to plant and a time to uproot,

a time to kill and a time to heal,

a time to tear down and a time to build,

a time to weep and a time to laugh,

a time to mourn and a time to dance,

Ecclesiastes 3:1–4 — King James Version (KJV 1900)

To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:

A time to be born, and a time to die;

A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

A time to kill, and a time to heal;

A time to break down, and a time to build up;

A time to weep, and a time to laugh;

A time to mourn, and a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — New Living Translation (NLT)

For everything there is a season,

a time for every activity under heaven.

A time to be born and a time to die.

A time to plant and a time to harvest.

A time to kill and a time to heal.

A time to tear down and a time to build up.

A time to cry and a time to laugh.

A time to grieve and a time to dance.

Ecclesiastes 3:1–4 — The New King James Version (NKJV)

To everything there is a season,

A time for every purpose under heaven:

A time to be born,

And a time to die;

A time to plant,

And a time to pluck what is planted;

A time to kill,

And a time to heal;

A time to break down,

And a time to build up;

A time to weep,

And a time to laugh;

A time to mourn,

And a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — New Century Version (NCV)

There is a time for everything,

and everything on earth has its special season.

There is a time to be born

and a time to die.

There is a time to plant

and a time to pull up plants.

There is a time to kill

and a time to heal.

There is a time to destroy

and a time to build.

There is a time to cry

and a time to laugh.

There is a time to be sad

and a time to dance.

Ecclesiastes 3:1–4 — American Standard Version (ASV)

For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven: a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

To everything there is a season, and a time to every purpose under the heavens: A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted; A time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up; A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

Everything has its own time, and there is a specific time for every activity under heaven: 

a time to be born and 

a time to die, 

a time to plant and 

a time to pull out what was planted, 

a time to kill and 

a time to heal, 

a time to tear down and 

a time to build up, 

a time to cry and 

a time to laugh, 

a time to mourn and 

a time to dance, 

Ecclesiastes 3:1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

There is an occasion for everything,

and a time for every activity under heaven:

a time to give birth and a time to die;

a time to plant and a time to uproot;

a time to kill and a time to heal;

a time to tear down and a time to build;

a time to weep and a time to laugh;

a time to mourn and a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:

a time to be born, and a time to die;

a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

a time to kill, and a time to heal;

a time to break down, and a time to build up;

a time to weep, and a time to laugh;

a time to mourn, and a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — The Lexham English Bible (LEB)

For everything there is an appointed time, a time for every matter under heaven:

a time to bear and a time to die;

a time to plant and a time to root up what is planted;

a time to kill and a time to heal;

a time to break down and a time to build up;

a time to weep and a time to laugh;

a time to mourn and a time to dance;

Ecclesiastes 3:1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

There is a time for everything.

There’s a time for everything that is done on earth.

There is a time to be born.

And there’s a time to die.

There is a time to plant.

And there’s a time to pull up what is planted.

There is a time to kill.

And there’s a time to heal.

There is a time to tear down.

And there’s a time to build up.

There is a time to cry.

And there’s a time to laugh.

There is a time to be sad.

And there’s a time to dance.

Ecclesiastes 3:1–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

There is an appointed time for everything. And there is a time for every event under heaven

A time to give birth and a time to die;

A time to plant and a time to uproot what is planted.

A time to kill and a time to heal;

A time to tear down and a time to build up.

A time to weep and a time to laugh;

A time to mourn and a time to dance.


A service of Logos Bible Software