Loading…

Ecclesiastes 2:24–25

24 fThere is nothing better for a person than that he should geat and drink and find enjoyment3 in his toil. This also, I saw, is hfrom the hand of God, 25 for apart from him4 who can eat or who can have enjoyment?

Read more



Ecclesiastes 2:24–25 — The New International Version (NIV)

24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God, 25 for without him, who can eat or find enjoyment?

Ecclesiastes 2:24–25 — King James Version (KJV 1900)

24 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God. 25 For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?

Ecclesiastes 2:24–25 — New Living Translation (NLT)

24 So I decided there is nothing better than to enjoy food and drink and to find satisfaction in work. Then I realized that these pleasures are from the hand of God. 25 For who can eat or enjoy anything apart from him?

Ecclesiastes 2:24–25 — The New King James Version (NKJV)

24 Nothing is better for a man than that he should eat and drink, and that his soul should enjoy good in his labor. This also, I saw, was from the hand of God. 25 For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?

Ecclesiastes 2:24–25 — New Century Version (NCV)

24 The best that people can do is eat, drink, and enjoy their work. I saw that even this comes from God, 25 because no one can eat or enjoy life without him.

Ecclesiastes 2:24–25 — American Standard Version (ASV 1901)

24 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God. 25 For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?

Ecclesiastes 2:24–25 — 1890 Darby Bible (DARBY)

24 There is nothing good for man, but that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God. 25 For who can eat, or who be eager, more than I?

Ecclesiastes 2:24–25 — GOD’S WORD Translation (GW)

24 There is nothing better for people to do than to eat, drink, and find satisfaction in their work. I saw that even this comes from the hand of God. 25 Who can eat or enjoy themselves without God?

Ecclesiastes 2:24–25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

24 There is nothing better for man than to eat, drink, and enjoy his work. I have seen that even this is from God’s hand, 25 because who can eat and who can enjoy life apart from Him?

Ecclesiastes 2:24–25 — The New Revised Standard Version (NRSV)

24 There is nothing better for mortals than to eat and drink, and find enjoyment in their toil. This also, I saw, is from the hand of God; 25 for apart from him who can eat or who can have enjoyment?

Ecclesiastes 2:24–25 — The Lexham English Bible (LEB)

24 There is nothing better for a person than to eat and drink and find delight in his toil. For I also realized that this is from the hand of God! 25 For who can eat, and who can enjoy life apart from him?

Ecclesiastes 2:24–25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

24 A man can’t do anything better than eat and drink and be satisfied with his work. I’m finally seeing that those things also come from the hand of God. 25 Without his help, who can eat or find pleasure?

Ecclesiastes 2:24–25 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

24 There is nothing better for a man than to eat and drink and tell himself that his labor is good. This also I have seen that it is from the hand of God.

25 For who can eat and who can have enjoyment without Him?


Free Ebook from Faithlife

Prayers for Knowing God by Tony EvansIn Prayers for Knowing God, Dr. Tony Evans guides you through more than 50 prayers designed to enable you to identify and understand God’s attributes. This book will help you put the knowledge you’ve gained from Scripture into practice through an active, personal connection to your heavenly Father.