Deuteronomy 4:15–16
Deuteronomy 4:15–16 — The New International Version (NIV)
15 You saw no form of any kind the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully, 16 so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
Deuteronomy 4:15–16 — King James Version (KJV 1900)
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the Lord spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: 16 Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deuteronomy 4:15–16 — New Living Translation (NLT)
15 “But be very careful! You did not see the Lord’s form on the day he spoke to you from the heart of the fire at Mount Sinai. 16 So do not corrupt yourselves by making an idol in any form—whether of a man or a woman,
Deuteronomy 4:15–16 — The New King James Version (NKJV)
15 “Take careful heed to yourselves, for you saw no form when the Lord spoke to you at Horeb out of the midst of the fire, 16 lest you act corruptly and make for yourselves a carved image in the form of any figure: the likeness of male or female,
Deuteronomy 4:15–16 — New Century Version (NCV)
15 Since the Lord spoke to you from the fire at Mount Sinai, but you did not see him, watch yourselves carefully! 16 Don’t sin by making idols of any kind, and don’t make statues—of men or women,
Deuteronomy 4:15–16 — American Standard Version (ASV)
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire; 16 lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Deuteronomy 4:15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
15 And take great heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire), 16 lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the form of any figure, the pattern of male or female,
Deuteronomy 4:15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
15 You didn’t see the Lord the day he spoke to you from the fire at Mount Horeb. So be very careful 16 that you don’t become corrupt and make your own carved idols. Don’t make statues that represent men or women,
Deuteronomy 4:15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
15 “For your own good, be extremely careful—because you did not see any form on the day the Lord spoke to you out of the fire at Horeb— 16 not to act corruptly and make an idol for yourselves in the shape of any figure: a male or female form,
Deuteronomy 4:15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
15 Since you saw no form when the Lord spoke to you at Horeb out of the fire, take care and watch yourselves closely, 16 so that you do not act corruptly by making an idol for yourselves, in the form of any figure—the likeness of male or female,
Deuteronomy 4:15–16 — The Lexham English Bible (LEB)
15 “So you must be very careful for yourselves, because you did not see any form on the day Yahweh spoke to you at Horeb from the midst of the fire, 16 so that you do not ruin yourselves and make for yourselves a divine image in a form of any image, a replica of male or female,
Deuteronomy 4:15–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
15 The Lord spoke to you at Mount Horeb out of the fire. But you didn’t see any shape or form that day. So be very careful.
16 Make sure you don’t commit a horrible sin. Don’t make for yourselves a statue of a god. Don’t make a god that looks like a man or woman or anything else.
Deuteronomy 4:15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
15 “So watch yourselves carefully, since you did not see any form on the day the Lord spoke to you at Horeb from the midst of the fire,
16 so that you do not act corruptly and make a graven image for yourselves in the form of any figure, the likeness of male or female,