Loading…

Deuteronomy 24:19

19 y“When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow, zthat the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

Read more



Deuteronomy 24:19 — The New International Version (NIV)

19 When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

Deuteronomy 24:19 — King James Version (KJV 1900)

19 When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hands.

Deuteronomy 24:19 — New Living Translation (NLT)

19 “When you are harvesting your crops and forget to bring in a bundle of grain from your field, don’t go back to get it. Leave it for the foreigners, orphans, and widows. Then the Lord your God will bless you in all you do.

Deuteronomy 24:19 — The New King James Version (NKJV)

19 “When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

Deuteronomy 24:19 — New Century Version (NCV)

19 When you are gathering your harvest in the field and leave behind a bundle of grain, don’t go back and get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows so that the Lord your God can bless everything you do.

Deuteronomy 24:19 — American Standard Version (ASV 1901)

19 When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

Deuteronomy 24:19 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

Deuteronomy 24:19 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 This is what you must do when you’re harvesting wheat in your field. If you forget to bring in one of the bundles of wheat, don’t go back to get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows. Then the Lord your God will bless you in everything you do.

Deuteronomy 24:19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 “When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.

Deuteronomy 24:19 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be left for the alien, the orphan, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all your undertakings.

Deuteronomy 24:19 — The Lexham English Bible (LEB)

19 “When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

Deuteronomy 24:19 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

19 When you are gathering crops in your field, you might leave some grain behind by mistake. Don’t go back to get it. Leave it for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died. Then the Lord your God will bless you in everything you do.

Deuteronomy 24:19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.