Loading…

Deuteronomy 18:10–13

10 There shall not be found among you anyone xwho burns his son or his daughter as an offering,5 anyone who ypractices divination or ztells fortunes or interprets omens, or aa sorcerer 11 or a charmer or ba medium or a necromancer or cone who inquires of the dead, 12 dfor whoever does these things is an abomination to the Lord. And ebecause of these abominations the Lord your God is driving them out before you. 13 You shall be blameless before the Lord your God,

Read more Explain verse



Deuteronomy 18:10–13 — The New International Version (NIV)

10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft, 11 or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead. 12 Anyone who does these things is detestable to the Lord; because of these same detestable practices the Lord your God will drive out those nations before you. 13 You must be blameless before the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — King James Version (KJV 1900)

10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. 12 For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee. 13 Thou shalt be perfect with the Lord thy God.

Deuteronomy 18:10–13 — New Living Translation (NLT)

10 For example, never sacrifice your son or daughter as a burnt offering. And do not let your people practice fortune-telling, or use sorcery, or interpret omens, or engage in witchcraft, 11 or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead. 12 Anyone who does these things is detestable to the Lord. It is because the other nations have done these detestable things that the Lord your God will drive them out ahead of you. 13 But you must be blameless before the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — The New King James Version (NKJV)

10 There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer, 11 or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. 12 For all who do these things are an abomination to the Lord, and because of these abominations the Lord your God drives them out from before you. 13 You shall be blameless before the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — New Century Version (NCV)

10 Don’t let anyone among you offer a son or daughter as a sacrifice in the fire. Don’t let anyone use magic or witchcraft, or try to explain the meaning of signs. 11 Don’t let anyone try to control others with magic, and don’t let them be mediums or try to talk with the spirits of dead people. 12 The Lord hates anyone who does these things. Because the other nations do these things, the Lord your God will force them out of the land ahead of you. 13 But you must be innocent in the presence of the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — American Standard Version (ASV)

10 There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, 11 or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12 For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee. 13 Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

Deuteronomy 18:10–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 There shall not be found among you he that maketh his son or his daughter to pass through the fire, that useth divination, that useth auguries, or an enchanter, or a sorcerer, 11 or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead. 12 For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee. 13 Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

Deuteronomy 18:10–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 You must never sacrifice your sons or daughters by burning them alive, practice black magic, be a fortuneteller, witch, or sorcerer, 11 cast spells, ask ghosts or spirits for help, or consult the dead. 12 Whoever does these things is disgusting to the Lord. The Lord your God is forcing these nations out of your way because of their disgusting practices. 13 You must have integrity ⸤in dealing⸥ with the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery, 11 cast spells, consult a medium or a familiar spirit, or inquire of the dead. 12 Everyone who does these things is detestable to the Lord, and the Lord your God is driving out the nations before you because of these detestable things. 13 You must be blameless before the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 No one shall be found among you who makes a son or daughter pass through fire, or who practices divination, or is a soothsayer, or an augur, or a sorcerer, 11 or one who casts spells, or who consults ghosts or spirits, or who seeks oracles from the dead. 12 For whoever does these things is abhorrent to the Lord; it is because of such abhorrent practices that the Lord your God is driving them out before you. 13 You must remain completely loyal to the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — The Lexham English Bible (LEB)

10 There shall not be found among you one who makes his son or his daughter go through the fire, or one who practices divination, or an interpreter of signs, or an augur, or sorcerer, 11 or one who casts magic spells, or one who consults a spirit of the dead, or spiritist, or one who inquires of the dead. 12 For everyone doing these things is detestable to Yahweh, and because of these detestable things Yahweh your God is driving them out from before you. 13 You must be blameless before Yahweh your God.

Deuteronomy 18:10–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 Here are things you must not do. Don’t sacrifice your children in the fire to other gods. Don’t practice any kind of evil magic at all. Don’t use magic to try to explain the meaning of warnings in the sky or of any other signs. Don’t take part in worshiping evil powers. 11 Don’t put a spell on anyone. Don’t get messages from those who have died. Don’t talk to the spirits of the dead. Don’t get advice from the dead.

12 The Lord your God hates it when anyone does those things. The nations that are in the land he’s giving you practice the things he hates. So he will drive out those nations to make room for you. 13 You must be without blame in the sight of the Lord your God.

Deuteronomy 18:10–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 “There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,

11 or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

12 “For whoever does these things is detestable to the Lord; and because of these detestable things the Lord your God will drive them out before you.

13 “You shall be blameless before the Lord your God.


A service of Logos Bible Software