Loading…

Deuteronomy 17:15–16

15 you may indeed set a king over you awhom the Lord your God will choose. One bfrom among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother. 16 Only he must not acquire many chorses for himself or cause the people dto return to Egypt in order to acquire many horses, since the Lord has said to you, e‘You shall never return that way again.’

Read more Explain verse



Deuteronomy 17:15–16 — The New International Version (NIV)

15 be sure to appoint over you a king the Lord your God chooses. He must be from among your fellow Israelites. Do not place a foreigner over you, one who is not an Israelite. 16 The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the Lord has told you, “You are not to go back that way again.”

Deuteronomy 17:15–16 — King James Version (KJV 1900)

15 Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the Lord thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother. 16 But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the Lord hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Deuteronomy 17:15–16 — New Living Translation (NLT)

15 If this happens, be sure to select as king the man the Lord your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.

16 “The king must not build up a large stable of horses for himself or send his people to Egypt to buy horses, for the Lord has told you, ‘You must never return to Egypt.’

Deuteronomy 17:15–16 — The New King James Version (NKJV)

15 you shall surely set a king over you whom the Lord your God chooses; one from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother. 16 But he shall not multiply horses for himself, nor cause the people to return to Egypt to multiply horses, for the Lord has said to you, ‘You shall not return that way again.’

Deuteronomy 17:15–16 — New Century Version (NCV)

15 Be sure to appoint over you the king the Lord your God chooses. He must be one of your own people. Do not appoint as your king a foreigner who is not a fellow Israelite. 16 The king must not have too many horses for himself, and he must not send people to Egypt to get more horses, because the Lord has told you, “Don’t return that way again.”

Deuteronomy 17:15–16 — American Standard Version (ASV)

15 thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother. 16 Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Deuteronomy 17:15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

15 thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy brother. 16 Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way.

Deuteronomy 17:15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

15 Be sure to appoint the king the Lord your God will choose. He must be one of your own people. Never let a foreigner be king, because he’s not one of your own people. 

16 The king must never own a large number of horses or make the people return to Egypt to get more horses. The Lord has told you, “You will never go back there again.”

Deuteronomy 17:15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

15 you are to appoint over you the king the Lord your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people. 16 However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the Lord has told you, ‘You are never to go back that way again.’

Deuteronomy 17:15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

15 you may indeed set over you a king whom the Lord your God will choose. One of your own community you may set as king over you; you are not permitted to put a foreigner over you, who is not of your own community. 16 Even so, he must not acquire many horses for himself, or return the people to Egypt in order to acquire more horses, since the Lord has said to you, “You must never return that way again.”

Deuteronomy 17:15–16 — The Lexham English Bible (LEB)

15 indeed, you may set a king over you whom Yahweh your God will choose, from the midst of your countrymen you must set a king over you; you are not allowed to appoint over you a man, a foreigner, who is not your countryman. 16 Except, he may not make numerous for himself horses, and he may not allow the people to to go to Egypt in order to increase horses, for Yahweh has said to you that you may never return.

Deuteronomy 17:15–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

15 When that happens, make sure you appoint over you the king the Lord your God chooses. He must be from among your own people. Don’t appoint over you someone from another country. Don’t choose anyone who isn’t from one of the tribes of Israel.

16 The king must not get large numbers of horses for himself. He must not make the people return to Egypt to get more horses. The Lord has told you, “You must not go back there again.”

Deuteronomy 17:15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

15 you shall surely set a king over you whom the Lord your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.

16 Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses, since the Lord has said to you, ‘You shall never again return that way.’


A service of Logos Bible Software