Amos 1:8
8 I will cut off the inhabitants from wAshdod,
and him who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn my hand against Ekron,
and the remnant of the Philistines shall perish,”
says the Lord God.
Amos 1:8 — The New International Version (NIV)
8 I will destroy the king of Ashdod
and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand against Ekron,
till the last of the Philistines are dead,”
says the Sovereign Lord.
Amos 1:8 — King James Version (KJV 1900)
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod,
And him that holdeth the sceptre from Ashkelon,
And I will turn mine hand against Ekron:
And the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord God.
Amos 1:8 — New Living Translation (NLT)
8 I will slaughter the people of Ashdod
and destroy the king of Ashkelon.
Then I will turn to attack Ekron,
and the few Philistines still left will be killed,”
says the Sovereign Lord.
Amos 1:8 — The New King James Version (NKJV)
8 I will cut off the inhabitant from Ashdod,
And the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn My hand against Ekron,
And the remnant of the Philistines shall perish,”
Says the Lord God.
Amos 1:8 — New Century Version (NCV)
8 I will destroy the king of the city of Ashdod,
as well as the leader of Ashkelon.
Then I will turn against the people of the city of Ekron,
and the last of the Philistines will die,” says the Lord God.
Amos 1:8 — American Standard Version (ASV)
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.
Amos 1:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.
Amos 1:8 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 I will cut off those living in Ashdod
and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my power against Ekron.
The rest of the Philistines will die.
The Almighty Lord has said this.
Amos 1:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 I will cut off the ruler from Ashdod,
and the one who wields the scepter from Ashkelon.
I will also turn My hand against Ekron,
and the remainder of the Philistines will perish.
The Lord God has spoken.
Amos 1:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 I will cut off the inhabitants from Ashdod,
and the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn my hand against Ekron,
and the remnant of the Philistines shall perish,
says the Lord God.
Amos 1:8 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And I will cut off the inhabitants from Ashdod and the one who takes hold of the scepter of Ashkelon. I will also turn my hand against Ekron, and the remnant of the Philistines will perish,” says the Lord Yahweh.
Amos 1:8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 I will cut off the king of Ashdod.
He holds the ruler’s rod in Ashkelon.
I will use my powerful hand against Ekron.
Every single Philistine will die,”
says the Lord and King.
Amos 1:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 “I will also cut off the inhabitant from Ashdod,
And him who holds the scepter, from Ashkelon;
I will even unleash My power upon Ekron,
And the remnant of the Philistines will perish,”
Says the Lord God.