Acts 16:20
Acts 16:20 — The New International Version (NIV)
20 They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
Acts 16:20 — King James Version (KJV 1900)
20 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
Acts 16:20 — New Living Translation (NLT)
20 “The whole city is in an uproar because of these Jews!” they shouted to the city officials.
Acts 16:20 — The New King James Version (NKJV)
20 And they brought them to the magistrates, and said, “These men, being Jews, exceedingly trouble our city;
Acts 16:20 — New Century Version (NCV)
20 They brought Paul and Silas to the Roman rulers and said, “These men are Jews and are making trouble in our city.
Acts 16:20 — American Standard Version (ASV)
20 and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
Acts 16:20 — 1890 Darby Bible (DARBY)
20 and having brought them up to the praetors, said, These men utterly trouble our city, being Jews,
Acts 16:20 — GOD’S WORD Translation (GW)
20 In front of the Roman officials, they said, “These men are stirring up a lot of trouble in our city. They’re Jews,
Acts 16:20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
20 Bringing them before the chief magistrates, they said, “These men are seriously disturbing our city. They are Jews
Acts 16:20 — The New Revised Standard Version (NRSV)
20 When they had brought them before the magistrates, they said, “These men are disturbing our city; they are Jews
Acts 16:20 — The Lexham English Bible (LEB)
20 And when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews,
Acts 16:20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
20 They brought them to the judges. “These men are Jews,” her owners said. “They are making trouble in our city.
Acts 16:20 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
20 and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews,