The Future of Bible Study Is Here.
Zechariah 2:4–7
4 and said to him, “Run, say to that young man, r‘Jerusalem shall be inhabited sas villages without walls, because of tthe multitude of people and livestock in it. 5 And I will be to her ua wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’ ”
6 Up! Up! vFlee from the land of the north, declares the Lord. For I have wspread you abroad as the four winds of the heavens, declares the Lord. 7 xUp! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
| r | |
| s | |
| t | |
| u | |
| v | |
| w | |
| x |
Zechariah 2:4–7 — New International Version (2011) (NIV)
4 and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it. 5 And I myself will be a wall of fire around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory within.’
6 “Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the Lord.
7 “Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!”
Zechariah 2:4–7 — King James Version (KJV 1900)
4 And said unto him, Run, speak to this young man, saying,
Jerusalem shall be inhabited as towns without walls
For the multitude of men and cattle therein:
5 For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about,
And will be the glory in the midst of her.
6 Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord:
For I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord.
7 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Zechariah 2:4–7 — New Living Translation (NLT)
4 The other angel said, “Hurry, and say to that young man, ‘Jerusalem will someday be so full of people and livestock that there won’t be room enough for everyone! Many will live outside the city walls. 5 Then I, myself, will be a protective wall of fire around Jerusalem, says the Lord. And I will be the glory inside the city!’ ”
6 The Lord says, “Come away! Flee from Babylon in the land of the north, for I have scattered you to the four winds. 7 Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!”
Zechariah 2:4–7 — The New King James Version (NKJV)
4 who said to him, “Run, speak to this young man, saying: ‘Jerusalem shall be inhabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it. 5 For I,’ says the Lord, ‘will be a wall of fire all around her, and I will be the glory in her midst.’ ”
6 “Up, up! Flee from the land of the north,” says the Lord; “for I have spread you abroad like the four winds of heaven,” says the Lord. 7 “Up, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.”
Zechariah 2:4–7 — New Century Version (NCV)
4 The second angel said to him, “Run and tell that young man, ‘Jerusalem will become a city without walls, because there will be so many people and cattle in it. 5 I will be a wall of fire around it,’ says the Lord. ‘And I will be the glory within it.’
6 “Oh no! Oh no! Run away from Babylon, because I have scattered you like the four winds of heaven,” says the Lord.
7 “Oh no, Jerusalem! Escape, you who live right in Babylon.”
Zechariah 2:4–7 — American Standard Version (ASV)
4 and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein. 5 For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
6 Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah. 7 Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
Zechariah 2:4–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein; 5 and I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
6 Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah. 7 Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Zechariah 2:4–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 and said to him, “Run, and say to that young man, ‘Jerusalem will be inhabited like an unwalled village because it will have so many people and animals in it. 5 I will be a wall of fire around it, declares the Lord. I will be the glory within it.’
6 “Hurry, hurry! Flee from the land of the north, declares the Lord. I’ve scattered you to the four winds of heaven. 7 Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon!
Zechariah 2:4–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 He said to him, “Run and tell this young man: Jerusalem will be inhabited without walls because of the number of people and livestock in it.” 5 The declaration of the Lord: “I will be a wall of fire around it, and I will be the glory within it.”
6 “Get up! Leave the land of the north” —this is the Lord’s declaration—“for I have scattered you like the four winds of heaven”—this is the Lord’s declaration. 7 “Go, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon.”
Zechariah 2:4–7 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
4 and said to him, “Run, say to that young man: Jerusalem shall be inhabited like unwalled villages because of the multitude of people and animals in it. 5 For I will be a wall of fire all around it, says the Lord, and I will be the glory within it.”
6 Up, up! Flee from the land of the north, says the Lord, for I have spread you abroad like the four winds of heaven, says the Lord. 7 Up! Escape to Zion, you who live with daughter Babylon.
Zechariah 2:4–7 — The Lexham English Bible (LEB)
4 And he said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem shall be inhabited like villages without walls because of the multitude of people and animals in its midst. 5 And I will be for it a wall of fire all around,’ declares Yahweh, ‘and I will be the glory in its midst.’ ”
6 “Woe! Woe! Flee from the land of the north,” declares Yahweh, “for I have scattered you like the four winds of the heavens,” declares Yahweh. 7 “Woe, Zion! Escape, you inhabitants of the daughter of Babylon!”
Zechariah 2:4–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 He said to him, “Run! Tell that young man Zechariah, ‘Jerusalem will be like a city that does not have any walls around it. It will have huge numbers of people and animals in it. 5 And I myself will be like a wall of fire around it,’ announces the Lord. ‘I will be the city’s glory.’ ”
6 “Israel, I have scattered you in all four directions,” announces the Lord. “Come quickly! Run away from the land of the north,” announces the Lord.
7 “Come, people of Zion who are in Babylonia! Escape, you who live in the city of Babylon!”
Zechariah 2:4–7 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
4 and said to him, “Run, speak to that young man, saying, ‘Jerusalem will be inhabited without walls because of the multitude of men and cattle within it.
5 ‘For I,’ declares the Lord, ‘will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.’ ”
6 “Ho there! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares the Lord.
7 “Ho, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|