Song of Solomon 1:7–8
7 Tell me, you qwhom my soul loves,
where you rpasture your flock,
where you make it slie down at noon;
for why should I be like one who veils herself
beside the flocks of your tcompanions?
Solomon and His Bride Delight in Each Other
He
8 If you do not know,
O umost beautiful among women,
follow in the tracks of the flock,
and pasture your young goats
beside the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — The New International Version (NIV)
7 Tell me, you whom I love,
where you graze your flock
and where you rest your sheep at midday.
Why should I be like a veiled woman
beside the flocks of your friends?
8 If you do not know, most beautiful of women,
follow the tracks of the sheep
and graze your young goats
by the tents of the shepherds.
Song of Solomon 1:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 Tell me, O thou whom my soul loveth,
Where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon:
For why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
8 If thou know not, O thou fairest among women,
Go thy way forth by the footsteps of the flock,
And feed thy kids beside the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 Tell me, my love, where are you leading your flock today?
Where will you rest your sheep at noon?
For why should I wander like a prostitute
among your friends and their flocks?
8 If you don’t know, O most beautiful woman,
follow the trail of my flock,
and graze your young goats by the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 Tell me, O you whom I love,
Where you feed your flock,
Where you make it rest at noon.
For why should I be as one who veils herself
By the flocks of your companions?
8 If you do not know, O fairest among women,
Follow in the footsteps of the flock,
And feed your little goats
Beside the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — New Century Version (NCV)
7 Tell me, you whom I love,
where do you feed your sheep?
Where do you let them rest at noon?
Why should I look for you near your friend’s sheep,
like a woman who wears a veil?
8 You are the most beautiful of women.
Surely you know to follow the sheep
and feed your young goats
near the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 Tell me, O thou whom my soul loveth,
Where thou feedest thy flock,
Where thou makest it to rest at noon:
For why should I be as one that is veiled
Beside the flocks of thy companions?
8 If thou know not, O thou fairest among women,
Go thy way forth by the footsteps of the flock,
And feed thy kids beside the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions? 8 If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds’ booths.
Song of Solomon 1:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 Please tell me, you whom I love, where do you graze your flock?
Where does your flock lie down at noon?
⸤Tell me,⸥ or I will be considered a prostitute
⸤wandering⸥ among the flocks of your companions.
8 If you do not know, most beautiful of women,
follow the tracks of the flocks,
and graze your young goats near the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Tell me, you, the one I love:
Where do you pasture your sheep?
Where do you let them rest at noon?
Why should I be like one who veils herself
beside the flocks of your companions?
8 If you do not know,
most beautiful of women,
follow the tracks of the flock,
and pasture your young goats
near the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 Tell me, you whom my soul loves,
where you pasture your flock,
where you make it lie down at noon;
for why should I be like one who is veiled
beside the flocks of your companions?
8 If you do not know,
O fairest among women,
follow the tracks of the flock,
and pasture your kids
beside the shepherds’ tents.
Song of Solomon 1:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 Tell me, you whom my heart loves,
where do you pasture your flock,
where do your sheep lie down at the noon?
For why should I be like one who is veiled
beside the flocks of your companions?
8 If you do not know, O fairest among women,
follow the tracks of the flock,
and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
Song of Solomon 1:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 “King Solomon, I love you.
So tell me where you take care of your flock.
Tell me where you rest your sheep at noon.
Why should I have to act like a prostitute
near the flocks of your friends?”
The other women say,
8 “You are the most beautiful woman of all.
Don’t you know where to find the king?
Follow the tracks the sheep make.
Take care of your young goats
near the tents of the shepherds.”
King Solomon says to the Shulammite woman,
Song of Solomon 1:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 “Tell me, O you whom my soul loves,
Where do you pasture your flock,
Where do you make it lie down at noon?
For why should I be like one who veils herself
Beside the flocks of your companions?”
8 “If you yourself do not know,
Most beautiful among women,
Go forth on the trail of the flock
And pasture your young goats
By the tents of the shepherds.