Loading…

Psalm 90:3–6

You return man to dust

and say, y“Return, zO children of man!”2

For aa thousand years in your sight

are but as byesterday when it is past,

or as ca watch in the night.

You dsweep them away as with a flood; they are like ea dream,

like fgrass that is renewed in the morning:

in ithe morning it flourishes and is renewed;

in the evening it jfades and kwithers.

Read more Explain verse



Psalm 90:3–6 — The New International Version (NIV)

You turn people back to dust,

saying, “Return to dust, you mortals.”

A thousand years in your sight

are like a day that has just gone by,

or like a watch in the night.

Yet you sweep people away in the sleep of death—

they are like the new grass of the morning:

In the morning it springs up new,

but by evening it is dry and withered.

Psalm 90:3–6 — King James Version (KJV 1900)

Thou turnest man to destruction;

And sayest, Return, ye children of men.

For a thousand years in thy sight

Are but as yesterday when it is past,

And as a watch in the night.

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep:

In the morning they are like grass which groweth up.

In the morning it flourisheth, and groweth up;

In the evening it is cut down, and withereth.

Psalm 90:3–6 — New Living Translation (NLT)

You turn people back to dust, saying,

“Return to dust, you mortals!”

For you, a thousand years are as a passing day,

as brief as a few night hours.

You sweep people away like dreams that disappear.

They are like grass that springs up in the morning.

In the morning it blooms and flourishes,

but by evening it is dry and withered.

Psalm 90:3–6 — The New King James Version (NKJV)

You turn man to destruction,

And say, “Return, O children of men.”

For a thousand years in Your sight

Are like yesterday when it is past,

And like a watch in the night.

You carry them away like a flood;

They are like a sleep.

In the morning they are like grass which grows up:

In the morning it flourishes and grows up;

In the evening it is cut down and withers.

Psalm 90:3–6 — New Century Version (NCV)

You turn people back into dust.

You say, “Go back into dust, human beings.”

To you, a thousand years

is like the passing of a day,

or like a few hours in the night.

While people sleep, you take their lives.

They are like grass that grows up in the morning.

In the morning they are fresh and new,

but by evening they dry up and die.

Psalm 90:3–6 — American Standard Version (ASV)

Thou turnest man to destruction,

And sayest, Return, ye children of men.

For a thousand years in thy sight

Are but as yesterday when it is past,

And as a watch in the night.

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep:

In the morning they are like grass which groweth up.

In the morning it flourisheth, and groweth up;

In the evening it is cut down, and withereth.

Psalm 90:3–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Thou makest mortal man to return to dust, and sayest, Return, children of men. For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up: In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.

Psalm 90:3–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

You turn mortals back into dust 

and say, “Return, descendants of Adam.” 

Indeed, in your sight a thousand years are like a single day, 

like yesterday—already past— 

like an hour in the night. 

You sweep mortals away. 

They are a dream. 

They sprout again in the morning like cut grass. 

In the morning they blossom and sprout. 

In the evening they wither and dry up. 

Psalm 90:3–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

You return mankind to the dust,

saying, “Return, descendants of Adam.”

For in Your sight a thousand years

are like yesterday that passes by,

like a few hours of the night.

You end their lives; they sleep.

They are like grass that grows in the morning—

in the morning it sprouts and grows;

by evening it withers and dries up.

Psalm 90:3–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

You turn us back to dust,

and say, “Turn back, you mortals.”

For a thousand years in your sight

are like yesterday when it is past,

or like a watch in the night.

You sweep them away; they are like a dream,

like grass that is renewed in the morning;

in the morning it flourishes and is renewed;

in the evening it fades and withers.

Psalm 90:3–6 — The Lexham English Bible (LEB)

You return man to the dust,

saying, “Return, O sons of man.”

For a thousand years in your eyes

are like yesterday when it passes,

or like a watch in the night.

You sweep them away like a flood.

They fall asleep.

In the morning they are like grass that sprouts anew.

In the morning it blossoms and sprouts anew;

by evening it withers and dries up.

Psalm 90:3–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You turn human beings back to dust.

You say to them, “Return to dust.”

To you a thousand years

are like a day that has just gone by.

They are like a few hours of the night.

You sweep people away, and they die.

They are like new grass that grows in the morning.

In the morning it springs up new,

but by evening it’s all dried up.

Psalm 90:3–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

You turn man back into dust

And say, “Return, O children of men.”

For a thousand years in Your sight

Are like yesterday when it passes by,

Or as a watch in the night.

You have swept them away like a flood, they fall asleep;

In the morning they are like grass which sprouts anew.

In the morning it flourishes and sprouts anew;

Toward evening it fades and withers away.


A service of Logos Bible Software

Psalm 90:12–14

12  nSo teach us to number our days

that we may get a heart of wisdom.

13  oReturn, O Lord! pHow long?

Have qpity on your servants!

14  Satisfy us in the smorning with your steadfast love,

that we may trejoice and be glad all our days.

Read more Explain verse



Psalm 90:12–14 — The New International Version (NIV)

12 Teach us to number our days,

that we may gain a heart of wisdom.

13 Relent, Lord! How long will it be?

Have compassion on your servants.

14 Satisfy us in the morning with your unfailing love,

that we may sing for joy and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — King James Version (KJV 1900)

12 So teach us to number our days,

That we may apply our hearts unto wisdom.

13 Return, O Lord, how long?

And let it repent thee concerning thy servants.

14 O satisfy us early with thy mercy;

That we may rejoice and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — New Living Translation (NLT)

12 Teach us to realize the brevity of life,

so that we may grow in wisdom.

13 O Lord, come back to us!

How long will you delay?

Take pity on your servants!

14 Satisfy us each morning with your unfailing love,

so we may sing for joy to the end of our lives.

Psalm 90:12–14 — The New King James Version (NKJV)

12 So teach us to number our days,

That we may gain a heart of wisdom.

13 Return, O Lord!

How long?

And have compassion on Your servants.

14 Oh, satisfy us early with Your mercy,

That we may rejoice and be glad all our days!

Psalm 90:12–14 — New Century Version (NCV)

12 Teach us how short our lives really are

so that we may be wise.

13 Lord, how long before you return

and show kindness to your servants?

14 Fill us with your love every morning.

Then we will sing and rejoice all our lives.

Psalm 90:12–14 — American Standard Version (ASV)

12 So teach us to number our days,

That we may get us a heart of wisdom.

13 Return, O Jehovah; how long?

And let it repent thee concerning thy servants.

14 Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness,

That we may rejoice and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 So teach us to number our days, that we may acquire a wise heart. 13 Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants. 14 Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 Teach us to number each of our days 

so that we may grow in wisdom. 

13 Return, Lord! How long …? 

Change your plans about ⸤us,⸥ your servants. 

14 Satisfy us every morning with your mercy 

so that we may sing joyfully and rejoice all our days. 

Psalm 90:12–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 Teach us to number our days carefully

so that we may develop wisdom in our hearts.

13 Lord—how long?

Turn and have compassion on Your servants.

14 Satisfy us in the morning with Your faithful love

so that we may shout with joy and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 So teach us to count our days

that we may gain a wise heart.

13 Turn, O Lord! How long?

Have compassion on your servants!

14 Satisfy us in the morning with your steadfast love,

so that we may rejoice and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — The Lexham English Bible (LEB)

12 So teach us to number our days

that we may gain a heart of wisdom.

13 Return, O Yahweh. How long?

And have compassion on your servants.

14 Satisfy us in the morning with your loyal love,

that we may sing for joy and be glad all our days.

Psalm 90:12–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 Teach us to realize how short our lives are.

Then our hearts will become wise.

13 Lord, please stop punishing us!

How long will you keep it up?

Be kind to us.

14 Satisfy us with your faithful love every morning.

Then we can sing with joy and be glad all of our days.

Psalm 90:12–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

12 So teach us to number our days,

That we may present to You a heart of wisdom.

13 Do return, O Lord; how long will it be?

And be sorry for Your servants.

14 O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,

That we may sing for joy and be glad all our days.


A service of Logos Bible Software

Psalm 90:17

17  Let the xfavor4 of the Lord our God be upon us,

and establish ythe work of our hands upon us;

yes, establish the work of our hands!

Read more Explain verse



Psalm 90:17 — The New International Version (NIV)

17 May the favor of the Lord our God rest on us;

establish the work of our hands for us—

yes, establish the work of our hands.

Psalm 90:17 — King James Version (KJV 1900)

17 And let the beauty of the Lord our God be upon us:

And establish thou the work of our hands upon us;

Yea, the work of our hands establish thou it.

Psalm 90:17 — New Living Translation (NLT)

17 And may the Lord our God show us his approval

and make our efforts successful.

Yes, make our efforts successful!

Psalm 90:17 — The New King James Version (NKJV)

17 And let the beauty of the Lord our God be upon us,

And establish the work of our hands for us;

Yes, establish the work of our hands.

Psalm 90:17 — New Century Version (NCV)

17 Lord our God, treat us well.

Give us success in what we do;

yes, give us success in what we do.

Psalm 90:17 — American Standard Version (ASV)

17 And let the favor of the Lord our God be upon us;

And establish thou the work of our hands upon us;

Yea, the work of our hands establish thou it.

Psalm 90:17 — 1890 Darby Bible (DARBY)

17 And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.

Psalm 90:17 — GOD’S WORD Translation (GW)

17 Let the kindness of the Lord our God be with us. 

Make us successful in everything we do. 

Yes, make us successful in everything we do. 

Psalm 90:17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

17 Let the favor of the Lord our God be on us;

establish for us the work of our hands—

establish the work of our hands!

Psalm 90:17 — The New Revised Standard Version (NRSV)

17 Let the favor of the Lord our God be upon us,

and prosper for us the work of our hands—

O prosper the work of our hands!

Psalm 90:17 — The Lexham English Bible (LEB)

17 And let the beauty of the Lord our God be upon us,

and establish for us the work of our hands,

yes, the work of our hands, establish it.

Psalm 90:17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

17 May the Lord our God show us his favor.

Lord, make what we do succeed.

Please make what we do succeed.

Psalm 90:17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

17 Let the favor of the Lord our God be upon us;

And confirm for us the work of our hands;

Yes, confirm the work of our hands.


A service of Logos Bible Software