Loading…

Psalm 145:2–3

Every day I will bless you

land praise your name forever and ever.

mGreat is the Lord, and greatly to be praised,

and his ngreatness is unsearchable.

Read more Explain verse



Psalm 145:2–3 — The New International Version (NIV)

Every day I will praise you

and extol your name for ever and ever.

Great is the Lord and most worthy of praise;

his greatness no one can fathom.

Psalm 145:2–3 — King James Version (KJV 1900)

Every day will I bless thee;

And I will praise thy name for ever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

And his greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — New Living Translation (NLT)

I will praise you every day;

yes, I will praise you forever.

Great is the Lord! He is most worthy of praise!

No one can measure his greatness.

Psalm 145:2–3 — The New King James Version (NKJV)

Every day I will bless You,

And I will praise Your name forever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

And His greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — New Century Version (NCV)

I will praise you every day;

I will praise you forever and ever.

The Lord is great and worthy of our praise;

no one can understand how great he is.

Psalm 145:2–3 — American Standard Version (ASV)

Every day will I bless thee;

And I will praise thy name for ever and ever.

Great is Jehovah, and greatly to be praised;

And his greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever. Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will bless you every day. 

I will praise your name forever and ever. 

The Lord is great, and he should be highly praised. 

His greatness is unsearchable. 

Psalm 145:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will praise You every day;

I will honor Your name forever and ever.

Yahweh is great and is highly praised;

His greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Every day I will bless you,

and praise your name forever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

his greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

Every day I will bless you

and praise your name forever and ever.

Great is Yahweh, and very worthy of praise,

and his greatness is unsearchable.

Psalm 145:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Every day I will praise you.

I will praise your name for ever and ever.

Lord, you are great. You are really worthy of praise.

No one can completely understand how great you are.

Psalm 145:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Every day I will bless You,

And I will praise Your name forever and ever.

Great is the Lord, and highly to be praised,

And His greatness is unsearchable.


A service of Logos Bible Software

Psalm 145:8–9

The Lord is sgracious and merciful,

slow to anger and abounding in steadfast love.

The Lord is tgood to all,

and his mercy is over all that he has made.

Read more Explain verse



Psalm 145:8–9 — The New International Version (NIV)

The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and rich in love.

The Lord is good to all;

he has compassion on all he has made.

Psalm 145:8–9 — King James Version (KJV 1900)

The Lord is gracious, and full of compassion;

Slow to anger, and of great mercy.

The Lord is good to all:

And his tender mercies are over all his works.

Psalm 145:8–9 — New Living Translation (NLT)

The Lord is merciful and compassionate,

slow to get angry and filled with unfailing love.

The Lord is good to everyone.

He showers compassion on all his creation.

Psalm 145:8–9 — The New King James Version (NKJV)

The Lord is gracious and full of compassion,

Slow to anger and great in mercy.

The Lord is good to all,

And His tender mercies are over all His works.

Psalm 145:8–9 — New Century Version (NCV)

The Lord is kind and shows mercy.

He does not become angry quickly but is full of love.

The Lord is good to everyone;

he is merciful to all he has made.

Psalm 145:8–9 — American Standard Version (ASV)

Jehovah is gracious, and merciful;

Slow to anger, and of great lovingkindness.

Jehovah is good to all;

And his tender mercies are over all his works.

Psalm 145:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness. Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.

Psalm 145:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord is merciful, compassionate, patient, 

and always ready to forgive. 

The Lord is good to everyone 

and has compassion for everything that he has made. 

Psalm 145:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and great in faithful love.

The Lord is good to everyone;

His compassion rests on all He has made.

Psalm 145:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The Lord is gracious and merciful,

slow to anger and abounding in steadfast love.

The Lord is good to all,

and his compassion is over all that he has made.

Psalm 145:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Yahweh is gracious and compassionate,

slow to anger and great in loyal love.

Yahweh is good to all,

and his mercies are over all his works.

Psalm 145:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord is gracious. He is kind and tender.

He is slow to get angry. He is full of love.

The Lord is good to all.

He shows deep concern for everything he has made.

Psalm 145:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The Lord is gracious and merciful;

Slow to anger and great in lovingkindness.

The Lord is good to all,

And His mercies are over all His works.


A service of Logos Bible Software

Psalm 145:17–18

17  The Lord is frighteous in all his ways

and gkind in all his works.

18  The Lord is hnear to all who call on him,

to all who call on him iin truth.

Read more Explain verse



Psalm 145:17–18 — The New International Version (NIV)

17 The Lord is righteous in all his ways

and faithful in all he does.

18 The Lord is near to all who call on him,

to all who call on him in truth.

Psalm 145:17–18 — King James Version (KJV 1900)

17 The Lord is righteous in all his ways,

And holy in all his works.

18 The Lord is nigh unto all them that call upon him,

To all that call upon him in truth.

Psalm 145:17–18 — New Living Translation (NLT)

17 The Lord is righteous in everything he does;

he is filled with kindness.

18 The Lord is close to all who call on him,

yes, to all who call on him in truth.

Psalm 145:17–18 — The New King James Version (NKJV)

17 The Lord is righteous in all His ways,

Gracious in all His works.

18 The Lord is near to all who call upon Him,

To all who call upon Him in truth.

Psalm 145:17–18 — New Century Version (NCV)

17 Everything the Lord does is right.

He is loyal to all he has made.

18 The Lord is close to everyone who prays to him,

to all who truly pray to him.

Psalm 145:17–18 — American Standard Version (ASV)

17 Jehovah is righteous in all his ways,

And gracious in all his works.

18 Jehovah is nigh unto all them that call upon him,

To all that call upon him in truth.

Psalm 145:17–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works. 18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.

Psalm 145:17–18 — GOD’S WORD Translation (GW)

17 The Lord is fair in all his ways 

and faithful in everything he does. 

18 The Lord is near to everyone who prays to him, 

to every faithful person who prays to him. 

Psalm 145:17–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

17 The Lord is righteous in all His ways

and gracious in all His acts.

18 The Lord is near all who call out to Him,

all who call out to Him with integrity.

Psalm 145:17–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

17 The Lord is just in all his ways,

and kind in all his doings.

18 The Lord is near to all who call on him,

to all who call on him in truth.

Psalm 145:17–18 — The Lexham English Bible (LEB)

17 Yahweh is righteous in all his ways,

and loyal in all his works.

18 Yahweh is near to all who call on him,

to all who call on him in truth.

Psalm 145:17–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

17 The Lord is right in everything he does.

He is loving toward everything he has made.

18 The Lord is ready to help all those who call out to him.

He helps those who really mean it when they call out to him.

Psalm 145:17–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

17 The Lord is righteous in all His ways

And kind in all His deeds.

18 The Lord is near to all who call upon Him,

To all who call upon Him in truth.


A service of Logos Bible Software