Loading…

Psalm 58:5

so that it mdoes not hear the voice of charmers

or of the cunning enchanter.

Read more Explain verse



Psalm 58:5 — The New International Version (NIV)

that will not heed the tune of the charmer,

however skillful the enchanter may be.

Psalm 58:5 — King James Version (KJV 1900)

Which will not hearken to the voice of charmers,

Charming never so wisely.

Psalm 58:5 — New Living Translation (NLT)

ignoring the tunes of the snake charmers,

no matter how skillfully they play.

Psalm 58:5 — The New King James Version (NKJV)

Which will not heed the voice of charmers,

Charming ever so skillfully.

Psalm 58:5 — New Century Version (NCV)

so they cannot hear the music of the snake charmer

no matter how well he plays.

Psalm 58:5 — American Standard Version (ASV)

Which hearkeneth not to the voice of charmers,

Charming never so wisely.

Psalm 58:5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.

Psalm 58:5 — GOD’S WORD Translation (GW)

so that it cannot hear the voice of a snake charmer 

or of anyone trained to cast spells. 

Psalm 58:5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

that does not listen to the sound of the charmers

who skillfully weave spells.

Psalm 58:5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

so that it does not hear the voice of charmers

or of the cunning enchanter.

Psalm 58:5 — The Lexham English Bible (LEB)

so that it does not hear the voice of charmers

or the skilled caster of spells.

Psalm 58:5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

It won’t listen to any tune of a snake charmer,

even if the charmer really plays well.

Psalm 58:5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

So that it does not hear the voice of charmers,

Or a skillful caster of spells.


A service of Logos Bible Software