Loading…

Psalm 145:1–9

jI will extol you, my God and kKing,

and bless your name forever and ever.

Every day I will bless you

land praise your name forever and ever.

mGreat is the Lord, and greatly to be praised,

and his ngreatness is unsearchable.

oOne generation shall commend your works to another,

and shall declare your mighty acts.

On pthe glorious splendor of your majesty,

and on your wondrous works, I will meditate.

They shall speak of qthe might of your awesome deeds,

and I will declare your greatness.

They shall pour forth the fame of your rabundant goodness

and shall sing aloud of your righteousness.

The Lord is sgracious and merciful,

slow to anger and abounding in steadfast love.

The Lord is tgood to all,

and his mercy is over all that he has made.

Read more Explain verse



Psalm 145:1–9 — The New International Version (NIV)

I will exalt you, my God the King;

I will praise your name for ever and ever.

Every day I will praise you

and extol your name for ever and ever.

Great is the Lord and most worthy of praise;

his greatness no one can fathom.

One generation commends your works to another;

they tell of your mighty acts.

They speak of the glorious splendor of your majesty—

and I will meditate on your wonderful works.

They tell of the power of your awesome works—

and I will proclaim your great deeds.

They celebrate your abundant goodness

and joyfully sing of your righteousness.

The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and rich in love.

The Lord is good to all;

he has compassion on all he has made.

Psalm 145:1–9 — King James Version (KJV 1900)

I will extol thee, my God, O king;

And I will bless thy name for ever and ever.

Every day will I bless thee;

And I will praise thy name for ever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

And his greatness is unsearchable.

One generation shall praise thy works to another,

And shall declare thy mighty acts.

I will speak of the glorious honour of thy majesty,

And of thy wondrous works.

And men shall speak of the might of thy terrible acts:

And I will declare thy greatness.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness,

And shall sing of thy righteousness.

The Lord is gracious, and full of compassion;

Slow to anger, and of great mercy.

The Lord is good to all:

And his tender mercies are over all his works.

Psalm 145:1–9 — New Living Translation (NLT)

I will exalt you, my God and King,

and praise your name forever and ever.

I will praise you every day;

yes, I will praise you forever.

Great is the Lord! He is most worthy of praise!

No one can measure his greatness.

Let each generation tell its children of your mighty acts;

let them proclaim your power.

I will meditate on your majestic, glorious splendor

and your wonderful miracles.

Your awe-inspiring deeds will be on every tongue;

I will proclaim your greatness.

Everyone will share the story of your wonderful goodness;

they will sing with joy about your righteousness.

The Lord is merciful and compassionate,

slow to get angry and filled with unfailing love.

The Lord is good to everyone.

He showers compassion on all his creation.

Psalm 145:1–9 — The New King James Version (NKJV)

I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.

Every day I will bless You,

And I will praise Your name forever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

And His greatness is unsearchable.

One generation shall praise Your works to another,

And shall declare Your mighty acts.

I will meditate on the glorious splendor of Your majesty,

And on Your wondrous works.

Men shall speak of the might of Your awesome acts,

And I will declare Your greatness.

They shall utter the memory of Your great goodness,

And shall sing of Your righteousness.

The Lord is gracious and full of compassion,

Slow to anger and great in mercy.

The Lord is good to all,

And His tender mercies are over all His works.

Psalm 145:1–9 — New Century Version (NCV)

I praise your greatness, my God the King;

I will praise you forever and ever.

I will praise you every day;

I will praise you forever and ever.

The Lord is great and worthy of our praise;

no one can understand how great he is.

Parents will tell their children what you have done.

They will retell your mighty acts,

wonderful majesty, and glory.

And I will think about your miracles.

They will tell about the amazing things you do,

and I will tell how great you are.

They will remember your great goodness

and will sing about your fairness.

The Lord is kind and shows mercy.

He does not become angry quickly but is full of love.

The Lord is good to everyone;

he is merciful to all he has made.

Psalm 145:1–9 — American Standard Version (ASV)

I will extol thee, my God, O King;

And I will bless thy name for ever and ever.

Every day will I bless thee;

And I will praise thy name for ever and ever.

Great is Jehovah, and greatly to be praised;

And his greatness is unsearchable.

One generation shall laud thy works to another,

And shall declare thy mighty acts.

Of the glorious majesty of thine honor,

And of thy wondrous works, will I meditate.

And men shall speak of the might of thy terrible acts;

And I will declare thy greatness.

They shall utter the memory of thy great goodness,

And shall sing of thy righteousness.

Jehovah is gracious, and merciful;

Slow to anger, and of great lovingkindness.

Jehovah is good to all;

And his tender mercies are over all his works.

Psalm 145:1–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever. Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever. Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable. One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts. I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works. And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness. Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness. Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.

Psalm 145:1–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will highly praise you, my God, the king. 

I will bless your name forever and ever. 

I will bless you every day. 

I will praise your name forever and ever. 

The Lord is great, and he should be highly praised. 

His greatness is unsearchable. 

One generation will praise your deeds to the next. 

Each generation will talk about your mighty acts. 

I will think about the glorious honor of your majesty 

and the miraculous things you have done. 

People will talk about the power of your terrifying deeds, 

and I will tell about your greatness. 

They will announce what they remember of your great goodness, 

and they will joyfully sing about your righteousness. 

The Lord is merciful, compassionate, patient, 

and always ready to forgive. 

The Lord is good to everyone 

and has compassion for everything that he has made. 

Psalm 145:1–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I exalt You, my God the King,

and praise Your name forever and ever.

I will praise You every day;

I will honor Your name forever and ever.

Yahweh is great and is highly praised;

His greatness is unsearchable.

One generation will declare Your works to the next

and will proclaim Your mighty acts.

I will speak of Your splendor and glorious majesty

and Your wonderful works.

They will proclaim the power of Your awe-inspiring acts,

and I will declare Your greatness.

They will give a testimony of Your great goodness

and will joyfully sing of Your righteousness.

The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and great in faithful love.

The Lord is good to everyone;

His compassion rests on all He has made.

Psalm 145:1–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I will extol you, my God and King,

and bless your name forever and ever.

Every day I will bless you,

and praise your name forever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised;

his greatness is unsearchable.

One generation shall laud your works to another,

and shall declare your mighty acts.

On the glorious splendor of your majesty,

and on your wondrous works, I will meditate.

The might of your awesome deeds shall be proclaimed,

and I will declare your greatness.

They shall celebrate the fame of your abundant goodness,

and shall sing aloud of your righteousness.

The Lord is gracious and merciful,

slow to anger and abounding in steadfast love.

The Lord is good to all,

and his compassion is over all that he has made.

Psalm 145:1–9 — The Lexham English Bible (LEB)

I will exalt you, my God, O king,

and I will bless your name forever and ever.

Every day I will bless you

and praise your name forever and ever.

Great is Yahweh, and very worthy of praise,

and his greatness is unsearchable.

One generation will laud your works to another,

and will declare your mighty deeds.

On the splendor of the glory of your majesty,

and on your wonderful deeds, I will meditate.

And they will speak of the power of your awesome deeds,

and I will tell of your greatness.

They will utter the renown of your abundant goodness,

and they will proclaim with joy your righteousness.

Yahweh is gracious and compassionate,

slow to anger and great in loyal love.

Yahweh is good to all,

and his mercies are over all his works.

Psalm 145:1–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I will honor you, my God the King.

I will praise your name for ever and ever.

Every day I will praise you.

I will praise your name for ever and ever.

Lord, you are great. You are really worthy of praise.

No one can completely understand how great you are.

Parents will praise your works to their children.

They will tell about your mighty acts.

They will speak about your glorious majesty.

I will spend time thinking about your miracles.

They will speak about the powerful and wonderful things you do.

I will talk about the great things you have done.

They will celebrate your great goodness.

They will sing with joy about your holy acts.

The Lord is gracious. He is kind and tender.

He is slow to get angry. He is full of love.

The Lord is good to all.

He shows deep concern for everything he has made.

Psalm 145:1–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I will extol You, my God, O King,

And I will bless Your name forever and ever.

Every day I will bless You,

And I will praise Your name forever and ever.

Great is the Lord, and highly to be praised,

And His greatness is unsearchable.

One generation shall praise Your works to another,

And shall declare Your mighty acts.

On the glorious splendor of Your majesty

And on Your wonderful works, I will meditate.

Men shall speak of the power of Your awesome acts,

And I will tell of Your greatness.

They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness

And will shout joyfully of Your righteousness.

The Lord is gracious and merciful;

Slow to anger and great in lovingkindness.

The Lord is good to all,

And His mercies are over all His works.


A service of Logos Bible Software