Loading…

Psalm 114:1–8

Tremble at the Presence of the Lord

114 When pIsrael went out from Egypt,

the house of Jacob from qa people of strange language,

Judah became his rsanctuary,

Israel his dominion.

sThe sea looked and fled;

tJordan turned back.

uThe mountains skipped like rams,

the hills like lambs.

What vails you, O sea, that you flee?

O Jordan, that you turn back?

O mountains, that you skip like rams?

O hills, like lambs?

wTremble, O earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob,

who turns xthe rock into ya pool of water,

zthe flint into a spring of water.

Read more Explain verse



Psalm 114:1–8 — The New International Version (NIV)

When Israel came out of Egypt,

Jacob from a people of foreign tongue,

Judah became God’s sanctuary,

Israel his dominion.

The sea looked and fled,

the Jordan turned back;

the mountains leaped like rams,

the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?

Why, Jordan, did you turn back?

Why, mountains, did you leap like rams,

you hills, like lambs?

Tremble, earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob,

who turned the rock into a pool,

the hard rock into springs of water.

Psalm 114:1–8 — King James Version (KJV 1900)

When Israel went out of Egypt,

The house of Jacob from a people of strange language;

Judah was his sanctuary,

And Israel his dominion.

The sea saw it, and fled:

Jordan was driven back.

The mountains skipped like rams,

And the little hills like lambs.

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?

Thou Jordan, that thou wast driven back?

Ye mountains, that ye skipped like rams;

And ye little hills, like lambs?

Tremble, thou earth, at the presence of the Lord,

At the presence of the God of Jacob;

Which turned the rock into a standing water,

The flint into a fountain of waters.

Psalm 114:1–8 — New Living Translation (NLT)

When the Israelites escaped from Egypt—

when the family of Jacob left that foreign land—

the land of Judah became God’s sanctuary,

and Israel became his kingdom.

The Red Sea saw them coming and hurried out of their way!

The water of the Jordan River turned away.

The mountains skipped like rams,

the hills like lambs!

What’s wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way?

What happened, Jordan River, that you turned away?

Why, mountains, did you skip like rams?

Why, hills, like lambs?

Tremble, O earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob.

He turned the rock into a pool of water;

yes, a spring of water flowed from solid rock.

Psalm 114:1–8 — The New King James Version (NKJV)

When Israel went out of Egypt,

The house of Jacob from a people of strange language,

Judah became His sanctuary,

And Israel His dominion.

The sea saw it and fled;

Jordan turned back.

The mountains skipped like rams,

The little hills like lambs.

What ails you, O sea, that you fled?

O Jordan, that you turned back?

O mountains, that you skipped like rams?

O little hills, like lambs?

Tremble, O earth, at the presence of the Lord,

At the presence of the God of Jacob,

Who turned the rock into a pool of water,

The flint into a fountain of waters.

Psalm 114:1–8 — New Century Version (NCV)

When the Israelites went out of Egypt,

the people of Jacob left that foreign country.

Then Judah became God’s holy place;

Israel became the land he ruled.

The Red Sea looked and ran away;

the Jordan River turned back.

The mountains danced like sheep

and the hills like little lambs.

Sea, why did you run away?

Jordan, why did you turn back?

Mountains, why did you dance like sheep?

Hills, why did you dance like little lambs?

Earth, shake with fear before the Lord,

before the God of Jacob.

He turned a rock into a pool of water,

a hard rock into a spring of water.

Psalm 114:1–8 — American Standard Version (ASV)

When Israel went forth out of Egypt,

The house of Jacob from a people of strange language;

Judah became his sanctuary,

Israel his dominion.

The sea saw it, and fled;

The Jordan was driven back.

The mountains skipped like rams,

The little hills like lambs.

What aileth thee, O thou sea, that thou fleest?

Thou Jordan, that thou turnest back?

Ye mountains, that ye skip like rams;

Ye little hills, like lambs?

Tremble, thou earth, at the presence of the Lord,

At the presence of the God of Jacob,

Who turned the rock into a pool of water,

The flint into a fountain of waters.

Psalm 114:1–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language, Judah was his sanctuary, Israel his dominion. The sea saw it and fled, the Jordan turned back; The mountains skipped like rams, the hills like lambs. What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back? Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs? Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the †God of Jacob, Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

Psalm 114:1–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

When Israel left Egypt, 

when Jacob’s family left people who spoke a foreign language, 

Judah became his holy place and Israel became his kingdom. 

The Red Sea looked at this and ran away. 

The Jordan River turned back. 

The mountains jumped like rams. 

The hills jumped like lambs. 

Red Sea, why did you run away? 

Jordan River, what made you turn back? 

Mountains, what made you jump like rams? 

Hills, what made you jump like lambs? 

Earth, tremble in the presence of the Lord, 

in the presence of the God of Jacob. 

He turns a rock into a pool filled with water 

and turns flint into a spring flowing with water. 

Psalm 114:1–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

When Israel came out of Egypt—

the house of Jacob from a people

who spoke a foreign language —

Judah became His sanctuary,

Israel, His dominion.

The sea looked and fled;

the Jordan turned back.

The mountains skipped like rams,

the hills, like lambs.

Why was it, sea, that you fled?

Jordan, that you turned back?

Mountains, that you skipped like rams?

Hills, like lambs?

Tremble, earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob,

who turned the rock into a pool of water,

the flint into a spring of water.

Psalm 114:1–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When Israel went out from Egypt,

the house of Jacob from a people of strange language,

Judah became God’s sanctuary,

Israel his dominion.

The sea looked and fled;

Jordan turned back.

The mountains skipped like rams,

the hills like lambs.

Why is it, O sea, that you flee?

O Jordan, that you turn back?

O mountains, that you skip like rams?

O hills, like lambs?

Tremble, O earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob,

who turns the rock into a pool of water,

the flint into a spring of water.

Psalm 114:1–8 — The Lexham English Bible (LEB)

When Israel went out from Egypt,

the house of Jacob from a people of a strange language,

Judah became his sanctuary,

Israel his dominion.

The sea looked and fled;

the Jordan turned back.

The mountains skipped like rams,

the hills like lambs.

What’s with you, O sea, that you fled?

O Jordan, that you turned back?

O mountains, that you skipped like rams?

O hills, like lambs?

At the presence of the Lord writhe, O earth,

at the presence of the God of Jacob,

who turned the rock into a pool of water,

flinty stone into a spring of water.

Psalm 114:1–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The people of Israel came out of Egypt.

The people of Jacob left a land where a different language was spoken.

Then Judah became the holy place where God lived.

Israel became the land he ruled over.

The Red Sea saw him and parted.

The Jordan River stopped flowing.

The mountains leaped like rams.

The hills skipped like lambs.

Red Sea, why did you part?

Jordan River, why did you stop flowing?

Why did you mountains leap like rams?

Why did you hills skip like lambs?

Earth, tremble with fear when the Lord comes.

Tremble when the God of Jacob is near.

He turned the rock into a pool.

He turned the hard rock into springs of water.

Psalm 114:1–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

When Israel went forth from Egypt,

The house of Jacob from a people of strange language,

Judah became His sanctuary,

Israel, His dominion.

The sea looked and fled;

The Jordan turned back.

The mountains skipped like rams,

The hills, like lambs.

What ails you, O sea, that you flee?

O Jordan, that you turn back?

O mountains, that you skip like rams?

O hills, like lambs?

Tremble, O earth, before the Lord,

Before the God of Jacob,

Who turned the rock into a pool of water,

The flint into a fountain of water.


A service of Logos Bible Software