The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 88:4–8
4 I am counted among those who hgo down to the pit;
I am a man who has no strength,
5 like one set loose among the dead,
like the slain that lie in the grave,
like those whom iyou remember no more,
for they are jcut off from your hand.
6 You have put me in kthe depths of the pit,
in the lregions dark and mdeep.
7 Your wrath nlies heavy upon me,
and you overwhelm me with oall your waves. Selah
8 You have caused pmy companions to shun me;
you have made me qa horror2 to them.
I am rshut in so that I cannot escape;
h | |
i | |
j | |
k | |
l | |
m | |
n | |
o | |
p | |
q | |
2 | Or an abomination |
r |
Psalm 88:4–8 — New International Version (2011) (NIV)
4 I am counted among those who go down to the pit;
I am like one without strength.
5 I am set apart with the dead,
like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
who are cut off from your care.
6 You have put me in the lowest pit,
in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me;
you have overwhelmed me with all your waves.
8 You have taken from me my closest friends
and have made me repulsive to them.
I am confined and cannot escape;
Psalm 88:4–8 — King James Version (KJV 1900)
4 I am counted with them that go down into the pit:
I am as a man that hath no strength:
5 Free among the dead,
Like the slain that lie in the grave,
Whom thou rememberest no more:
And they are cut off from thy hand.
6 Thou hast laid me in the lowest pit,
In darkness, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me,
And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me;
Thou hast made me an abomination unto them:
I am shut up, and I cannot come forth.
Psalm 88:4–8 — New Living Translation (NLT)
4 I am as good as dead,
like a strong man with no strength left.
5 They have left me among the dead,
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
6 You have thrown me into the lowest pit,
into the darkest depths.
7 Your anger weighs me down;
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
8 You have driven my friends away
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
Psalm 88:4–8 — The New King James Version (NKJV)
4 I am counted with those who go down to the pit;
I am like a man who has no strength,
5 Adrift among the dead,
Like the slain who lie in the grave,
Whom You remember no more,
And who are cut off from Your hand.
6 You have laid me in the lowest pit,
In darkness, in the depths.
7 Your wrath lies heavy upon me,
And You have afflicted me with all Your waves.
Selah
8 You have put away my acquaintances far from me;
You have made me an abomination to them;
I am shut up, and I cannot get out;
Psalm 88:4–8 — New Century Version (NCV)
4 They think I am on the way to my grave.
I am like a man with no strength.
5 I have been left as dead,
like a body lying in a grave
whom you don’t remember anymore,
cut off from your care.
6 You have brought me close to death;
I am almost in the dark place of the dead.
7 You have been very angry with me;
all your waves crush me.Selah
8 You have taken my friends away from me
and have made them hate me.
I am trapped and cannot escape.
Psalm 88:4–8 — American Standard Version (ASV)
4 I am reckoned with them that go down into the pit;
I am as a man that hath no help,
5 Cast off among the dead,
Like the slain that lie in the grave,
Whom thou rememberest no more,
And they are cut off from thy hand.
6 Thou hast laid me in the lowest pit,
In dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me,
And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah
8 Thou hast put mine acquaintance far from me;
Thou hast made me an abomination unto them:
I am shut up, and I cannot come forth.
Psalm 88:4–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength: 5 Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand. 6 Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. 7 Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. 8 Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psalm 88:4–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 I am numbered with those who go into the pit.
I am like a man without any strength—
5 abandoned with the dead,
like those who have been killed and lie in graves,
like those whom you no longer remember,
who are cut off from your power.
6 You have put me in the bottom of the pit—in deep, dark places.
7 Your rage lies heavily on me.
You make all your waves pound on me.
Selah
8 You have taken my friends far away from me.
You made me disgusting to them.
I’m shut in, and I can’t get out.
Psalm 88:4–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 I am counted among those going down to the Pit.
I am like a man without strength,
5 abandoned among the dead.
I am like the slain lying in the grave,
whom You no longer remember,
and who are cut off from Your care.
6 You have put me in the lowest part of the Pit,
in the darkest places, in the depths.
7 Your wrath weighs heavily on me;
You have overwhelmed me with all Your waves. Selah
8 You have distanced my friends from me;
You have made me repulsive to them.
I am shut in and cannot go out.
Psalm 88:4–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 I am counted among those who go down to the Pit;
I am like those who have no help,
5 like those forsaken among the dead,
like the slain that lie in the grave,
like those whom you remember no more,
for they are cut off from your hand.
6 You have put me in the depths of the Pit,
in the regions dark and deep.
7 Your wrath lies heavy upon me,
and you overwhelm me with all your waves. Selah
8 You have caused my companions to shun me;
you have made me a thing of horror to them.
I am shut in so that I cannot escape;
Psalm 88:4–8 — The Lexham English Bible (LEB)
4 I am reckoned with those descending to the pit.
I am like a man without strength,
5 set free among the dead,
like the slain lying in the grave,
whom you no longer remember,
even those cut off from your hand.
6 You have set me in the pit below,
in dark places, in the depths.
7 Your wrath presses upon me,
and you afflict me with all your waves. Selah
8 You have removed my acquaintances far from me.
You have made me detestable to them.
I am confined and cannot go out.
Psalm 88:4–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 People think my life is over.
I’m like someone who doesn’t have any strength.
5 People treat me as if I were dead.
I’m like those who have been killed and are now in the grave.
You don’t even remember them anymore.
They are cut off from your care.
6 It seems as if you have put me deep down in the grave,
that deep and dark place.
7 Your burning anger lies heavy on me.
All the waves of your anger have crashed over me. Selah
8 You have taken my closest friends away from me.
You have made me sickening to them.
I feel trapped. I can’t escape.
Psalm 88:4–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
4 I am reckoned among those who go down to the pit;
I have become like a man without strength,
5 Forsaken among the dead,
Like the slain who lie in the grave,
Whom You remember no more,
And they are cut off from Your hand.
6 You have put me in the lowest pit,
In dark places, in the depths.
7 Your wrath has rested upon me,
And You have afflicted me with all Your waves.
Selah.
8 You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.