Psalm 84:8–12
8 O eLord God of hosts, hear my prayer;
give ear, O God of Jacob! Selah
look on the face of your anointed!
10 For a day hin your courts is better
than a thousand elsewhere.
I would rather be ia doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is ja sun and gshield;
the Lord bestows favor and honor.
kNo good thing does he withhold
from those who lwalk uprightly.
mblessed is the one who trusts in you!
Psalm 84:8–12 — The New International Version (NIV)
8 Hear my prayer, Lord God Almighty;
listen to me, God of Jacob.
9 Look on our shield, O God;
look with favor on your anointed one.
10 Better is one day in your courts
than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of the wicked.
11 For the Lord God is a sun and shield;
the Lord bestows favor and honor;
no good thing does he withhold
from those whose walk is blameless.
12 Lord Almighty,
blessed is the one who trusts in you.
Psalm 84:8–12 — King James Version (KJV 1900)
8 O Lord God of hosts, hear my prayer:
Give ear, O God of Jacob. Selah.
9 Behold, O God our shield,
And look upon the face of thine anointed.
10 For a day in thy courts is better than a thousand.
I had rather be a doorkeeper in the house of my God,
Than to dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is a sun and shield:
The Lord will give grace and glory:
No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
Blessed is the man that trusteth in thee.
Psalm 84:8–12 — New Living Translation (NLT)
8 O Lord God of Heaven’s Armies, hear my prayer.
Listen, O God of Jacob.
Interlude
9 O God, look with favor upon the king, our shield!
Show favor to the one you have anointed.
10 A single day in your courts
is better than a thousand anywhere else!
I would rather be a gatekeeper in the house of my God
than live the good life in the homes of the wicked.
11 For the Lord God is our sun and our shield.
He gives us grace and glory.
The Lord will withhold no good thing
from those who do what is right.
12 O Lord of Heaven’s Armies,
what joy for those who trust in you.
Psalm 84:8–12 — The New King James Version (NKJV)
8 O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob!
Selah
9 O God, behold our shield,
And look upon the face of Your anointed.
10 For a day in Your courts is better than a thousand.
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
Than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is a sun and shield;
The Lord will give grace and glory;
No good thing will He withhold
From those who walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
Blessed is the man who trusts in You!
Psalm 84:8–12 — New Century Version (NCV)
8 Lord God All-Powerful, hear my prayer;
God of Jacob, listen to me.
Selah
9 God, look at our shield;
be kind to your appointed king.
10 One day in the courtyards of your Temple is better
than a thousand days anywhere else.
I would rather be a doorkeeper in the Temple of my God
than live in the homes of the wicked.
11 The Lord God is like a sun and shield;
the Lord gives us kindness and honor.
He does not hold back anything good
from those whose lives are innocent.
12 Lord All-Powerful,
happy are the people who trust you!
Psalm 84:8–12 — American Standard Version (ASV)
8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob. Selah
9 Behold, O God our shield,
And look upon the face of thine anointed.
10 For a day in thy courts is better than a thousand.
I had rather be a doorkeeper in the house of my God,
Than to dwell in the tents of wickedness.
11 For Jehovah God is a sun and a shield:
Jehovah will give grace and glory;
No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
12 O Jehovah of hosts,
Blessed is the man that trusteth in thee.
Psalm 84:8–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah. 9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. 10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness. 11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly. 12 Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!
Psalm 84:8–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 O Lord God, commander of armies, hear my prayer.
Open your ears, O God of Jacob.
Selah
9 Look at our shield, O God.
Look with favor on the face of your anointed one.
10 One day in your courtyards is better than a thousand ⸤anywhere else⸥.
I would rather stand in the entrance to my God’s house
than live inside wicked people’s homes.
11 The Lord God is a sun and shield.
The Lord grants favor and honor.
He does not hold back any blessing
from those who live innocently.
12 O Lord of Armies, blessed is the person who trusts you.
Psalm 84:8–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 Lord God of Hosts, hear my prayer;
listen, God of Jacob. Selah
9 Consider our shield, God;
look on the face of Your anointed one.
10 Better a day in Your courts
than a thousand anywhere else.
I would rather be at the door of the house of my God
than to live in the tents of wicked people.
11 For the Lord God is a sun and shield.
The Lord gives grace and glory;
He does not withhold the good
from those who live with integrity.
12 Happy is the person who trusts in You,
Lord of Hosts!
Psalm 84:8–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 O Lord God of hosts, hear my prayer;
give ear, O God of Jacob! Selah
9 Behold our shield, O God;
look on the face of your anointed.
10 For a day in your courts is better
than a thousand elsewhere.
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than live in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is a sun and shield;
he bestows favor and honor.
No good thing does the Lord withhold
from those who walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
happy is everyone who trusts in you.
Psalm 84:8–12 — The Lexham English Bible (LEB)
8 O Yahweh, God of hosts, hear my prayer;
give ear, O God of Jacob. Selah
9 Look at our shield, O God,
and have regard for the face of your anointed one.
10 Because better is a day in your courtyards
than a thousand elsewhere.
I would rather be at the threshold of the house of my God
than to dwell in the tents of wickedness.
11 Because Yahweh God is a sun and a shield;
Yahweh gives grace and honor.
He does not withhold good from those who walk blamelessly.
12 O Yahweh of hosts,
blessed is the man who trusts you.
Psalm 84:8–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Lord God who rules over all, hear my prayer.
God of the people of Jacob, listen to me. Selah
9 God, look with favor on your anointed king.
You appointed him to be like a shield that keeps us safe.
10 A single day in your courtyards is better
than a thousand anywhere else.
I would rather guard the door of the house of my God
than live in the tents of sinful people.
11 The Lord God is like the sun that gives us light.
He is like a shield that keeps us safe.
The Lord blesses us with favor and honor.
He doesn’t hold back anything good
from those whose lives are without blame.
12 Lord who rules over all,
blessed is everyone who trusts in you.
Psalm 84:8–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob!
Selah.
9 Behold our shield, O God,
And look upon the face of Your anointed.
10 For a day in Your courts is better than a thousand outside.
I would rather stand at the threshold of the house of my God
Than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is a sun and shield;
The Lord gives grace and glory;
No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
How blessed is the man who trusts in You!