Loading…

Psalm 68:7–14

O God, when you uwent out before your people,

vwhen you marched through wthe wilderness, Selah

xthe earth quaked, the heavens poured down rain,

before God, the One of Sinai,

before God1, the God of Israel.

yRain in abundance, O God, you shed abroad;

you restored your inheritance as it languished;

10  your flock2 found a dwelling in it;

in your goodness, O God, you zprovided for the needy.

11  The Lord gives athe word;

bthe women who announce the news are a great host:

12  c“The kings of the armies—they flee, they flee!”

The women at home ddivide the spoil—

13  though you men lie among ethe sheepfolds—

the wings of a dove covered with silver,

its pinions with shimmering gold.

14  When the Almighty scatters kings there,

let snow fall on fZalmon.

Read more Explain verse



Psalm 68:7–14 — The New International Version (NIV)

When you, God, went out before your people,

when you marched through the wilderness,

the earth shook, the heavens poured down rain,

before God, the One of Sinai,

before God, the God of Israel.

You gave abundant showers, O God;

you refreshed your weary inheritance.

10 Your people settled in it,

and from your bounty, God, you provided for the poor.

11 The Lord announces the word,

and the women who proclaim it are a mighty throng:

12 “Kings and armies flee in haste;

the women at home divide the plunder.

13 Even while you sleep among the sheep pens,

the wings of my dove are sheathed with silver,

its feathers with shining gold.”

14 When the Almighty scattered the kings in the land,

it was like snow fallen on Mount Zalmon.

Psalm 68:7–14 — King James Version (KJV 1900)

O God, when thou wentest forth before thy people,

When thou didst march through the wilderness; Selah:

The earth shook, the heavens also dropped

At the presence of God: even Sinai itself was moved

At the presence of God, the God of Israel.

Thou, O God, didst send a plentiful rain,

Whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

10 Thy congregation hath dwelt therein:

Thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

11 The Lord gave the word:

Great was the company of those that published it.

12 Kings of armies did flee apace:

And she that tarried at home divided the spoil.

13 Though ye have lien among the pots,

Yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver,

And her feathers with yellow gold.

14 When the Almighty scattered kings in it,

It was white as snow in Salmon.

Psalm 68:7–14 — New Living Translation (NLT)

O God, when you led your people out from Egypt,

when you marched through the dry wasteland,

Interlude

the earth trembled, and the heavens poured down rain

before you, the God of Sinai,

before God, the God of Israel.

You sent abundant rain, O God,

to refresh the weary land.

10 There your people finally settled,

and with a bountiful harvest, O God,

you provided for your needy people.

11 The Lord gives the word,

and a great army brings the good news.

12 Enemy kings and their armies flee,

while the women of Israel divide the plunder.

13 Even those who lived among the sheepfolds found treasures—

doves with wings of silver

and feathers of gold.

14 The Almighty scattered the enemy kings

like a blowing snowstorm on Mount Zalmon.

Psalm 68:7–14 — The New King James Version (NKJV)

O God, when You went out before Your people,

When You marched through the wilderness,

Selah

The earth shook;

The heavens also dropped rain at the presence of God;

Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

You, O God, sent a plentiful rain,

Whereby You confirmed Your inheritance,

When it was weary.

10 Your congregation dwelt in it;

You, O God, provided from Your goodness for the poor.

11 The Lord gave the word;

Great was the company of those who proclaimed it:

12 “Kings of armies flee, they flee,

And she who remains at home divides the spoil.

13 Though you lie down among the sheepfolds,

You will be like the wings of a dove covered with silver,

And her feathers with yellow gold.”

14 When the Almighty scattered kings in it,

It was white as snow in Zalmon.

Psalm 68:7–14 — New Century Version (NCV)

God, you led your people out

when you marched through the desert.

Selah

The ground shook

and the sky poured down rain

before God, the God of Mount Sinai,

before God, the God of Israel.

God, you sent much rain;

you refreshed your tired land.

10 Your people settled there.

God, in your goodness

you took care of the poor.

11 The Lord gave the command,

and a great army told the news:

12 “Kings and their armies run away.

In camp they divide the wealth taken in war.

13 Those who stayed by the campfires

will share the riches taken in battle.”

14 The Almighty scattered kings

like snow on Mount Zalmon.

Psalm 68:7–14 — American Standard Version (ASV)

O God, when thou wentest forth before thy people,

When thou didst march through the wilderness; Selah

The earth trembled,

The heavens also dropped rain at the presence of God:

Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.

Thou, O God, didst send a plentiful rain,

Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

10 Thy congregation dwelt therein:

Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.

11 The Lord giveth the word:

The women that publish the tidings are a great host.

12 Kings of armies flee, they flee;

And she that tarrieth at home divideth the spoil.

13 When ye lie among the sheepfolds,

It is as the wings of a dove covered with silver,

And her pinions with yellow gold.

14 When the Almighty scattered kings therein,

It was as when it snoweth in Zalmon.

Psalm 68:7–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness—(Selah) — The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel. Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it. 10 Thy flock hath dwelt therein: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God! 11 The Lord gives the word: great the host of the publishers. 12 Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil. 13 Though ye have lain among the sheepfolds, ye shall be as wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold. 14 When the Almighty scattered kings in it, it became snow-white as Zalmon.

Psalm 68:7–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

O God, when you went in front of your people, 

when you marched through the desert, 

Selah 

the earth quaked and the sky poured 

in the presence of the God of Sinai, 

in the presence of the God of Israel. 

You watered the land with plenty of rain, O God. 

You refreshed it when your land was exhausted. 

10 Your flock settled there. 

Out of your goodness, O God, 

you provided for oppressed people. 

11 The Lord gives instructions. 

The women who announce the good news are a large army. 

12 ⸤They say,⸥ “The kings of the armies flee; they run away. 

The women who remained at home will divide the goods. 

13 Though you stayed among the sheep pens, 

⸤you will be like⸥ the wings of a dove covered with silver, 

its feathers with yellow gold. 

14 Meanwhile, the Almighty was still scattering kings there 

like snow falling on Mount Zalmon.” 

Psalm 68:7–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

God, when You went out before Your people,

when You marched through the desert, Selah

the earth trembled and the skies poured down rain

before God, the God of Sinai,

before God, the God of Israel.

You, God, showered abundant rain;

You revived Your inheritance when it languished.

10 Your people settled in it;

God, You provided for the poor by Your goodness.

11 The Lord gave the command;

a great company of women brought the good news:

12 “The kings of the armies flee—they flee!”

She who stays at home divides the spoil.

13 While you lie among the sheepfolds,

the wings of a dove are covered with silver,

and its feathers with glistening gold.

14 When the Almighty scattered kings in the land,

it snowed on Zalmon.

Psalm 68:7–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

O God, when you went out before your people,

when you marched through the wilderness, Selah

the earth quaked, the heavens poured down rain

at the presence of God, the God of Sinai,

at the presence of God, the God of Israel.

Rain in abundance, O God, you showered abroad;

you restored your heritage when it languished;

10 your flock found a dwelling in it;

in your goodness, O God, you provided for the needy.

11 The Lord gives the command;

great is the company of those who bore the tidings:

12 “The kings of the armies, they flee, they flee!”

The women at home divide the spoil,

13 though they stay among the sheepfolds—

the wings of a dove covered with silver,

its pinions with green gold.

14 When the Almighty scattered kings there,

snow fell on Zalmon.

Psalm 68:7–14 — The Lexham English Bible (LEB)

O God, when you went out before your people,

when you marched through the desert, Selah

the earth shook; the heavens also dripped rain

at the presence of God who was at Sinai,

at the presence of God, the God of Israel.

You caused abundant rain to fall, O God.

When your inheritance was weary you revived it.

10 Your community dwelled in it.

You provided in your goodness for the poor, O God.

11 The Lord gives the word.

Great is the company of women who announce:

12 The kings of armies flee, they flee,

and she who remains at home divides the spoil.

13 Though you men lie down between the sheepfolds,

you will be like the wings of a dove covered in silver

and its pinions in yellow gold.”

14 When Shaddai scattered kings on it,

on Zalmon it snowed.

Psalm 68:7–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

God, you led your people out.

You marched through a dry and empty land. Selah

The ground shook

when you, the God of Sinai, appeared.

The heavens poured down rain

when you, the God of Israel, appeared.

God, you gave us plenty of rain.

You renewed your worn-out land.

10 God, your people settled in it.

From all of your riches, you provided for those who were poor.

11 The Lord gave a message.

Many people made it widely known.

12 They said, “Kings and armies are running away.

In the camps, Israel’s soldiers are dividing up

the things they have taken from their enemies.

13 Even while the soldiers sleep near the campfires,

God wins the battle for them.

He gives the enemy’s silver and gold

to Israel, his dove.”

14 The Mighty One has scattered the kings around the land.

It was like snow falling on Mount Zalmon.

Psalm 68:7–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

O God, when You went forth before Your people,

When You marched through the wilderness,

Selah.

The earth quaked;

The heavens also dropped rain at the presence of God;

Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

You shed abroad a plentiful rain, O God;

You confirmed Your inheritance when it was parched.

10 Your creatures settled in it;

You provided in Your goodness for the poor, O God.

11 The Lord gives the command;

The women who proclaim the good tidings are a great host:

12 Kings of armies flee, they flee,

And she who remains at home will divide the spoil!”

13 When you lie down among the sheepfolds,

You are like the wings of a dove covered with silver,

And its pinions with glistening gold.

14 When the Almighty scattered the kings there,

It was snowing in Zalmon.


A service of Logos Bible Software