Psalm 42:9–11
9 I say to God, nmy rock:
“Why have you forgotten me?
oWhy do I go mourning
because of the oppression of the enemy?”
10 As with a deadly wound in my bones,
my adversaries taunt me,
pwhile they say to me all the day long,
“Where is your God?”
11 qWhy are you cast down, O my soul,
and why are you in turmoil within me?
Hope in God; for I shall again praise him,
my salvation and my God.
Psalm 42:9–11 — The New International Version (NIV)
9 I say to God my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I go about mourning,
oppressed by the enemy?”
10 My bones suffer mortal agony
as my foes taunt me,
saying to me all day long,
“Where is your God?”
11 Why, my soul, are you downcast?
Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
for I will yet praise him,
my Savior and my God.
Psalm 42:9–11 — King James Version (KJV 1900)
9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me;
While they say daily unto me, Where is thy God?
11 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me?
Hope thou in God: for I shall yet praise him,
Who is the health of my countenance, and my God.
Psalm 42:9–11 — New Living Translation (NLT)
9 “O God my rock,” I cry,
“Why have you forgotten me?
Why must I wander around in grief,
oppressed by my enemies?”
10 Their taunts break my bones.
They scoff, “Where is this God of yours?”
11 Why am I discouraged?
Why is my heart so sad?
I will put my hope in God!
I will praise him again—
my Savior and my God!
Psalm 42:9–11 — The New King James Version (NKJV)
9 I will say to God my Rock,
“Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
10 As with a breaking of my bones,
My enemies reproach me,
While they say to me all day long,
“Where is your God?”
11 Why are you cast down, O my soul?
And why are you disquieted within me?
Hope in God;
For I shall yet praise Him,
The help of my countenance and my God.
Psalm 42:9–11 — New Century Version (NCV)
9 I say to God, my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why am I sad
and troubled by my enemies?”
10 My enemies’ insults make me feel
as if my bones were broken.
They are always saying,
“Where is your God?”
11 Why am I so sad?
Why am I so upset?
I should put my hope in God
and keep praising him,
my Savior and my God.
Psalm 42:9–11 — American Standard Version (ASV)
9 I will say unto God my rock,
Why hast thou forgotten me?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10 As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me,
While they continually say unto me, Where is thy God?
11 Why art thou cast down, O my soul?
And why art thou disquieted within me?
Hope thou in God; for I shall yet praise him,
Who is the help of my countenance, and my God.
Psalm 42:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 I will say unto •God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? 10 As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God? 11 Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Psalm 42:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 I will ask God, my rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I walk around in mourning
while the enemy oppresses me?”
10 With a shattering blow to my bones,
my enemies taunt me.
They ask me all day long, “Where is your God?”
11 Why are you discouraged, my soul?
Why are you so restless?
Put your hope in God,
because I will still praise him.
He is my savior and my God.
Psalm 42:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 I will say to God, my rock,
“Why have You forgotten me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression?”
10 My adversaries taunt me,
as if crushing my bones,
while all day long they say to me,
“Where is your God?”
11 Why am I so depressed?
Why this turmoil within me?
Put your hope in God, for I will still praise Him,
my Savior and my God.
Psalm 42:9–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
9 I say to God, my rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I walk about mournfully
because the enemy oppresses me?”
10 As with a deadly wound in my body,
my adversaries taunt me,
while they say to me continually,
“Where is your God?”
11 Why are you cast down, O my soul,
and why are you disquieted within me?
Hope in God; for I shall again praise him,
my help and my God.
Psalm 42:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)
9 I say to God, my rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I walk about mourning
because of the oppression of the enemy?”
10 As with a shattering in my bones
my oppressors taunt me,
while they say to me all day,
“Where is your God?”
11 Why are you in despair, O my soul?
And why are you disturbed within me?
Hope in God, because I shall again praise him,
my salvation and my God.
Psalm 42:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 I say to God my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I go around in sorrow?
Why am I beaten down by my enemies?”
10 My body suffers deadly pain
as my enemies make fun of me.
All day long they say to me,
“Where is your God?”
11 My spirit, why are you so sad?
Why are you so upset deep down inside me?
Put your hope in God.
Once again I will have reason to praise him.
He is my Savior and my God.
Psalm 42:9–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
9 I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
10 As a shattering of my bones, my adversaries revile me,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
11 Why are you in despair, O my soul?
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall yet praise Him,
The help of my countenance and my God.