Loading…

Psalm 38:6–8

I am sutterly bowed down and tprostrate;

all the day I ugo about mourning.

For my sides are filled with burning,

and there is pno soundness in my flesh.

I am feeble and crushed;

I vgroan because of the tumult of my heart.

Read more Explain verse



Psalm 38:6–8 — The New International Version (NIV)

I am bowed down and brought very low;

all day long I go about mourning.

My back is filled with searing pain;

there is no health in my body.

I am feeble and utterly crushed;

I groan in anguish of heart.

Psalm 38:6–8 — King James Version (KJV 1900)

I am troubled; I am bowed down greatly;

I go mourning all the day long.

For my loins are filled with a loathsome disease:

And there is no soundness in my flesh.

I am feeble and sore broken:

I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Psalm 38:6–8 — New Living Translation (NLT)

I am bent over and racked with pain.

All day long I walk around filled with grief.

A raging fever burns within me,

and my health is broken.

I am exhausted and completely crushed.

My groans come from an anguished heart.

Psalm 38:6–8 — The New King James Version (NKJV)

I am troubled, I am bowed down greatly;

I go mourning all the day long.

For my loins are full of inflammation,

And there is no soundness in my flesh.

I am feeble and severely broken;

I groan because of the turmoil of my heart.

Psalm 38:6–8 — New Century Version (NCV)

I am bent over and bowed down;

I am sad all day long.

I am burning with fever,

and my whole body is sore.

I am weak and faint.

I moan from the pain I feel.

Psalm 38:6–8 — American Standard Version (ASV)

I am pained and bowed down greatly;

I go mourning all the day long.

For my loins are filled with burning;

And there is no soundness in my flesh.

I am faint and sore bruised:

I have groaned by reason of the disquietness of my heart.

Psalm 38:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day. For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh. I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.

Psalm 38:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

I am bent over and bowed down very low. 

All day I walk around in mourning. 

My insides are filled with burning pain, 

and no healthy spot is left on my body. 

I am numb and completely devastated. 

I roar because my heart’s in turmoil. 

Psalm 38:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I am bent over and brought low;

all day long I go around in mourning.

For my loins are full of burning pain,

and there is no health in my body.

I am faint and severely crushed;

I groan because of the anguish of my heart.

Psalm 38:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I am utterly bowed down and prostrate;

all day long I go around mourning.

For my loins are filled with burning,

and there is no soundness in my flesh.

I am utterly spent and crushed;

I groan because of the tumult of my heart.

Psalm 38:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)

I am bowed down; I am bent over greatly.

All the day I go about mourning.

For my loins are full of burning,

and there is no soundness in my flesh.

I am faint and crushed greatly;

I groan because of the roaring of my heart.

Psalm 38:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I am bent over. I’ve been brought very low.

All day long I go around sobbing.

My back is filled with burning pain.

My whole body is sick.

I am weak. I feel as if I’ve been broken in pieces.

I groan because of the great pain in my heart.

Psalm 38:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I am bent over and greatly bowed down;

I go mourning all day long.

For my loins are filled with burning,

And there is no soundness in my flesh.

I am benumbed and badly crushed;

I groan because of the agitation of my heart.


A service of Logos Bible Software