Loading…

Psalm 110:title–7

Sit at My Right Hand

110 A Psalm of David.

qThe Lord says to my Lord:

r“Sit at my right hand,

suntil I make your enemies your tfootstool.”

The Lord sends forth ufrom Zion

vyour mighty scepter.

wRule in the midst of your enemies!

xYour people will yoffer themselves freely

on the day of your zpower,1

in aholy garments;2

from the womb of the morning,

the dew of your youth will be yours.3

bThe Lord has csworn

and will dnot change his mind,

e“You are fa priest gforever

after the order of hMelchizedek.”

The Lord is at your iright hand;

he will jshatter kings on kthe day of his wrath.

He will lexecute judgment among the nations,

mfilling them with corpses;

he will nshatter chiefs4

over the wide earth.

He will odrink from the brook by the way;

therefore he will lift up his head.

Read more Explain verse



Psalm 110:title–7 — The New International Version (NIV)

Title Of David. A psalm.

The Lord says to my lord:

“Sit at my right hand

until I make your enemies

a footstool for your feet.”

The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying,

“Rule in the midst of your enemies!”

Your troops will be willing

on your day of battle.

Arrayed in holy splendor,

your young men will come to you

like dew from the morning’s womb.

The Lord has sworn

and will not change his mind:

“You are a priest forever,

in the order of Melchizedek.”

The Lord is at your right hand;

he will crush kings on the day of his wrath.

He will judge the nations, heaping up the dead

and crushing the rulers of the whole earth.

He will drink from a brook along the way,

and so he will lift his head high.

Psalm 110:title–7 — King James Version (KJV 1900)

Title A Psalm of David.

The Lord said unto my Lord,

Sit thou at my right hand,

Until I make thine enemies thy footstool.

The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion:

Rule thou in the midst of thine enemies.

Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness

From the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.

The Lord hath sworn, and will not repent,

Thou art a priest for ever

After the order of Melchizedek.

The Lord at thy right hand

Shall strike through kings in the day of his wrath.

He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies;

He shall wound the heads over many countries.

He shall drink of the brook in the way:

Therefore shall he lift up the head.

Psalm 110:title–7 — New Living Translation (NLT)

Title A psalm of David.

The Lord said to my Lord,

“Sit in the place of honor at my right hand

until I humble your enemies,

making them a footstool under your feet.”

The Lord will extend your powerful kingdom from Jerusalem;

you will rule over your enemies.

When you go to war,

your people will serve you willingly.

You are arrayed in holy garments,

and your strength will be renewed each day like the morning dew.

The Lord has taken an oath and will not break his vow:

“You are a priest forever in the order of Melchizedek.”

The Lord stands at your right hand to protect you.

He will strike down many kings when his anger erupts.

He will punish the nations

and fill their lands with corpses;

he will shatter heads over the whole earth.

But he himself will be refreshed from brooks along the way.

He will be victorious.

Psalm 110:title–7 — The New King James Version (NKJV)

Title A Psalm of David.

The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand,

Till I make Your enemies Your footstool.”

The Lord shall send the rod of Your strength out of Zion.

Rule in the midst of Your enemies!

Your people shall be volunteers

In the day of Your power;

In the beauties of holiness, from the womb of the morning,

You have the dew of Your youth.

The Lord has sworn

And will not relent,

“You are a priest forever

According to the order of Melchizedek.”

The Lord is at Your right hand;

He shall execute kings in the day of His wrath.

He shall judge among the nations,

He shall fill the places with dead bodies,

He shall execute the heads of many countries.

He shall drink of the brook by the wayside;

Therefore He shall lift up the head.

Psalm 110:title–7 — New Century Version (NCV)

Title A psalm of David.

The Lord said to my Lord,

“Sit by me at my right side

until I put your enemies under your control.”

The Lord will enlarge your kingdom beyond Jerusalem,

and you will rule over your enemies.

Your people will join you on your day of battle.

You have been dressed in holiness from birth;

you have the freshness of a child.

The Lord has made a promise

and will not change his mind.

He said, “You are a priest forever,

a priest like Melchizedek.”

The Lord is beside you to help you.

When he becomes angry, he will crush kings.

He will judge those nations, filling them with dead bodies;

he will defeat rulers all over the world.

The king will drink from the brook on the way.

Then he will be strengthened.

Psalm 110:title–7 — American Standard Version (ASV)

Title A Psalm of David.

Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand,

Until I make thine enemies thy footstool.

Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion:

Rule thou in the midst of thine enemies.

Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array:

Out of the womb of the morning

Thou hast the dew of thy youth.

Jehovah hath sworn, and will not repent:

Thou art a priest for ever

After the order of Melchizedek.

The Lord at thy right hand

Will strike through kings in the day of his wrath.

He will judge among the nations,

He will fill the places with dead bodies;

He will strike through the head in many countries.

He will drink of the brook in the way:

Therefore will he lift up the head.

Psalm 110:title–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Title Psalm of David.

Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine enemies as footstool of thy feet. Jehovah shall send the sceptre of thy might out of Zion: rule in the midst of thine enemies. Thy people shall be willing in the day of thy power, in holy splendour: from the womb of the morning shall come to thee the dew of thy youth. Jehovah hath sworn, and will not repent, Thou art priest for ever after the order of Melchisedek.

The Lord at thy right hand will smite through kings in the day of his anger. He shall judge among the nations; he shall fill all places with dead bodies; he shall smite through the head over a great country. He shall drink of the brook in the way; therefore shall he lift up the head.

Psalm 110:title–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Title A psalm by David. 

The Lord said to my Lord, 

“Take the honored position—the one next to me [God the Father] on the heavenly throne 

until I put your enemies your control.”a 

The Lord will extend your powerful scepter from Zion. 

Rule your enemies who surround you. 

Your people will volunteer when you call up your army. 

Your young people will come to you in holy splendor 

like dew in the early morning.

The Lord has taken an oath and will not change his mind: 

“You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest.” 

The Lord is at your right side. 

He will crush kings on the day of his anger. 

He will pass judgment on the nations 

and fill them with dead bodies. 

Throughout the earth he will crush ⸤their⸥ heads. 

He will drink from the brook along the road. 

He will hold his head high. 

Psalm 110:title–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Title A Davidic psalm.

This is the declaration of the Lord

to my Lord:

“Sit at My right hand

until I make Your enemies Your footstool.”

The Lord will extend Your mighty scepter from Zion.

Rule over Your surrounding enemies.

Your people will volunteer

on Your day of battle.

In holy splendor, from the womb of the dawn,

the dew of Your youth belongs to You.

The Lord has sworn an oath and will not take it back:

“Forever, You are a priest

like Melchizedek.”

The Lord is at Your right hand;

He will crush kings on the day of His anger.

He will judge the nations, heaping up corpses;

He will crush leaders over the entire world.

He will drink from the brook by the road;

therefore, He will lift up His head.

Psalm 110:title–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Title Of David. A Psalm.

The Lord says to my lord,

“Sit at my right hand

until I make your enemies your footstool.”

The Lord sends out from Zion

your mighty scepter.

Rule in the midst of your foes.

Your people will offer themselves willingly

on the day you lead your forces

on the holy mountains.

From the womb of the morning,

like dew, your youth will come to you.

The Lord has sworn and will not change his mind,

“You are a priest forever according to the order of Melchizedek.”

The Lord is at your right hand;

he will shatter kings on the day of his wrath.

He will execute judgment among the nations,

filling them with corpses;

he will shatter heads

over the wide earth.

He will drink from the stream by the path;

therefore he will lift up his head.

Psalm 110:title–7 — The Lexham English Bible (LEB)

Title Of David. A psalm.

A declaration of Yahweh to my lord,

“Sit at my right hand

until I make your enemies your footstool.”

Yahweh will send out your mighty scepter from Zion;

rule in the midst of your enemies.

Your people will volunteer in the day of your power.

In holy splendor, from the womb of the dawn,

you will have the dew of your youth.

Yahweh has sworn and he will not change his mind,

“You are a priest forever

according to the manner of Melchizedek.”

O Lord, at your right hand

he will shatter kings in the day of his anger.

He will judge among the nations;

he will fill them with corpses.

He will shatter the rulers of many countries.

He will drink from the stream by the road;

therefore he will lift up his head.

Psalm 110:title–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Title A psalm of David.

The Lord says to my Lord,

“Sit at my right hand

until I put your enemies

under your control.”

The Lord will make your royal authority spread out from Zion to other lands.

You will rule over your enemies who are all around you.

Your troops will be willing to fight for you

on the day of battle.

You will be wrapped in holy majesty.

Just as the dew falls fresh early in the morning,

you will always be young and strong.

The Lord has taken an oath and made a promise.

He will not change his mind.

He has said, “You are a priest forever,

just like Melchizedek.”

The Lord is at your right hand.

He will crush kings on the day when he is angry.

He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle.

He will crush the rulers of the whole earth.

He will drink from a brook along the way and receive new strength.

And so he will win the battle.

Psalm 110:title–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Title A Psalm of David.

The Lord says to my Lord:

Sit at My right hand

Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”

The Lord will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying,

Rule in the midst of Your enemies.”

Your people will volunteer freely in the day of Your power;

In holy array, from the womb of the dawn,

Your youth are to You as the dew.

The Lord has sworn and will not change His mind,

“You are a priest forever

According to the order of Melchizedek.”

The Lord is at Your right hand;

He will shatter kings in the day of His wrath.

He will judge among the nations,

He will fill them with corpses,

He will shatter the chief men over a broad country.

He will drink from the brook by the wayside;

Therefore He will lift up His head.


A service of Logos Bible Software

Psalm 34:title–35:28

Taste and See That the Lord Is Good

34 1 Of David, when he nchanged his behavior before oAbimelech, so that he drove him out, and he went away.

I will bless the Lord pat all times;

his praise shall continually be in my mouth.

My soul qmakes its boast in the Lord;

let the humble hear and rbe glad.

Oh, smagnify the Lord with me,

and let us exalt his name together!

I tsought the Lord, and he answered me

and delivered me from all my fears.

Those who look to him are uradiant,

and their faces shall never be ashamed.

vThis poor man cried, and the Lord heard him

and wsaved him out of all his troubles.

xThe angel of the Lord yencamps

around those who fear him, and delivers them.

Oh, ztaste and see that athe Lord is good!

bBlessed is the man who takes refuge in him!

Oh, fear the Lord, you his saints,

for those who fear him have no lack!

10  cThe young lions suffer want and hunger;

but those who dseek the Lord lack no good thing.

11  eCome, O children, listen to me;

fI will teach you the fear of the Lord.

12  gWhat man is there who desires life

and loves many days, that he may hsee good?

13  iKeep your tongue from evil

and your lips from jspeaking deceit.

14  kTurn away from evil and do good;

seek peace and lpursue it.

15  mThe eyes of the Lord are toward the righteous

nand his ears toward their cry.

16  oThe face of the Lord is against those who do evil,

to pcut off the memory of them from the earth.

17  nWhen the righteous cry for help, the Lord hears

and delivers them out of all their troubles.

18  The Lord is near to qthe brokenhearted

and saves rthe crushed in spirit.

19  sMany are the afflictions of the righteous,

tbut the Lord delivers him out of them all.

20  He keeps all his bones;

unot one of them is broken.

21  vAffliction will slay the wicked,

and those who hate the righteous will be condemned.

22  The Lord wredeems the life of his servants;

none of those who take refuge in him will be xcondemned.

Great Is the Lord

35 Of David.

Contend, O Lord, with those who ycontend with me;

zfight against those who fight against me!

Take hold of ashield and buckler

and rise for my help!

Draw the spear and javelin1

against my pursuers!

Say to my soul,

“I am your salvation!”

bLet them be cput to shame and dishonor

who seek after my life!

Let them be dturned back and disappointed

who devise evil against me!

Let them be like echaff before the wind,

with the angel of the Lord driving them away!

Let their way be dark and fslippery,

with the angel of the Lord pursuing them!

For gwithout cause hthey hid their net for me;

without cause they dug ia pit for my life.2

Let jdestruction come upon him kwhen he does not know it!

And let the net that he hid ensnare him;

let him fall into it—to his destruction!

Then my soul will rejoice in the Lord,

lexulting in his salvation.

10  All my mbones shall say,

“O Lord, nwho is like you,

delivering the poor

from him who is too strong for him,

the poor and needy from him who robs him?”

11  oMalicious3 witnesses rise up;

they ask me of things that I do not know.

12  pThey repay me evil for good;

my soul is bereft.4

13  But I, qwhen they were sick—

I rwore sackcloth;

I safflicted myself with fasting;

I prayed twith head bowed5 on my chest.

14  I went about as though I grieved for my friend or my brother;

as one who laments his mother,

I ubowed down in mourning.

15  But at my stumbling they rejoiced and gathered;

they gathered together against me;

vwretches whom I did not know

tore at me without ceasing;

16  like profane mockers at a feast,6

they wgnash at me with their teeth.

17  How long, O Lord, will you xlook on?

Rescue me from their destruction,

ymy precious life from the lions!

18  I will thank you in zthe great congregation;

in the mighty throng I will praise you.

19  aLet not those rejoice over me

who are bwrongfully my foes,

and let not those cwink the eye

who dhate me ewithout cause.

20  For they do not speak peace,

but against those who are quiet in the land

they devise words of deceit.

21  They fopen wide their mouths against me;

they say, g“Aha, Aha!

Our eyes have seen it!”

22  hYou have seen, O Lord; ibe not silent!

O Lord, jbe not far from me!

23  Awake and krouse yourself for lmy vindication,

for my cause, my God and my Lord!

24  mVindicate me, O Lord, my God,

according to your righteousness,

and nlet them not rejoice over me!

25  Let them not say in their hearts,

o“Aha, our heart’s desire!”

Let them not say, p“We have swallowed him up.”

26  Let them be qput to shame and disappointed altogether

who rejoice at my calamity!

Let them be rclothed with shame and dishonor

who smagnify themselves against me!

27  Let those who delight in my righteousness

shout for joy and be glad

tand say evermore,

u“Great is the Lord,

who vdelights in the welfare of his servant!”

28  Then my wtongue shall tell of your righteousness

and of your praise all the day long.

Read more Explain verse



A service of Logos Bible Software