Proverbs 26:7–12
7 Like a lame man’s legs, which hang useless,
is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds the stone in the sling
is fone who gives honor to a fool.
9 Like ga thorn that goes up into the hand of a drunkard
is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone
is one who hires a passing fool or drunkard.1
11 Like ha dog that returns to his vomit
is ia fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is jwise in his own eyes?
kThere is more hope for a fool than for him.
Proverbs 26:7–12 — The New International Version (NIV)
7 Like the useless legs of one who is lame
is a proverb in the mouth of a fool.
8 Like tying a stone in a sling
is the giving of honor to a fool.
9 Like a thornbush in a drunkard’s hand
is a proverb in the mouth of a fool.
10 Like an archer who wounds at random
is one who hires a fool or any passer-by.
11 As a dog returns to its vomit,
so fools repeat their folly.
12 Do you see a person wise in their own eyes?
There is more hope for a fool than for them.
Proverbs 26:7–12 — King James Version (KJV 1900)
7 The legs of the lame are not equal:
So is a parable in the mouth of fools.
8 As he that bindeth a stone in a sling,
So is he that giveth honour to a fool.
9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard,
So is a parable in the mouth of fools.
10 The great God that formed all things
Both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
11 As a dog returneth to his vomit,
So a fool returneth to his folly.
12 Seest thou a man wise in his own conceit?
There is more hope of a fool than of him.
Proverbs 26:7–12 — New Living Translation (NLT)
7 A proverb in the mouth of a fool
is as useless as a paralyzed leg.
8 Honoring a fool
is as foolish as tying a stone to a slingshot.
9 A proverb in the mouth of a fool
is like a thorny branch brandished by a drunk.
10 An employer who hires a fool or a bystander
is like an archer who shoots at random.
11 As a dog returns to its vomit,
so a fool repeats his foolishness.
12 There is more hope for fools
than for people who think they are wise.
Proverbs 26:7–12 — The New King James Version (NKJV)
7 Like the legs of the lame that hang limp
Is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds a stone in a sling
Is he who gives honor to a fool.
9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard
Is a proverb in the mouth of fools.
10 The great God who formed everything
Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
11 As a dog returns to his own vomit,
So a fool repeats his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes?
There is more hope for a fool than for him.
Proverbs 26:7–12 — New Century Version (NCV)
7 A wise saying spoken by a fool
is as useless as the legs of a crippled person.
8 Giving honor to a foolish person
is like tying a stone in a slingshot.
9 A wise saying spoken by a fool
is like a thorn stuck in the hand of a drunk.
10 Hiring a foolish person or anyone just passing by
is like an archer shooting at just anything.
11 A fool who repeats his foolishness
is like a dog that goes back to what it has thrown up.
12 There is more hope for a foolish person
than for those who think they are wise.
Proverbs 26:7–12 — American Standard Version (ASV)
7 The legs of the lame hang loose;
So is a parable in the mouth of fools.
8 As one that bindeth a stone in a sling,
So is he that giveth honor to a fool.
9 As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard,
So is a parable in the mouth of fools.
10 As an archer that woundeth all,
So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.
11 As a dog that returneth to his vomit,
So is a fool that repeateth his folly.
12 Seest thou a man wise in his own conceit?
There is more hope of a fool than of him.
Proverbs 26:7–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 The legs of the lame hang loose; so is a proverb in the mouth of fools. 8 As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool. 9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
10 A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by.
11 As a dog turneth back to its vomit, so a fool repeateth his folly.
12 Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.
Proverbs 26:7–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 ⸤Like⸥ a lame person’s limp legs,
so is a proverb in the mouths of fools.
8 Like tying a stone to a sling,
so is giving honor to a fool.
9 ⸤Like⸥ a thorn stuck in a drunk’s hand,
so is a proverb in the mouths of fools.
10 ⸤Like⸥ many people who destroy everything,
so is one who hires fools or drifters.
11 As a dog goes back to its vomit,
⸤so⸥ a fool repeats his stupidity.
12 Have you met a person who thinks he is wise?
There is more hope for a fool than for him.
Proverbs 26:7–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 A proverb in the mouth of a fool
is like lame legs that hang limp.
8 Giving honor to a fool
is like binding a stone in a sling.
9 A proverb in the mouth of a fool
is like a stick with thorns,
brandished by the hand of a drunkard.
10 The one who hires a fool or who hires those passing by
is like an archer who wounds everyone.
11 As a dog returns to its vomit,
so a fool repeats his foolishness.
12 Do you see a man who is wise in his own eyes?
There is more hope for a fool than for him.
Proverbs 26:7–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 The legs of a disabled person hang limp;
so does a proverb in the mouth of a fool.
8 It is like binding a stone in a sling
to give honor to a fool.
9 Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard
is a proverb in the mouth of a fool.
10 Like an archer who wounds everybody
is one who hires a passing fool or drunkard.
11 Like a dog that returns to its vomit
is a fool who reverts to his folly.
12 Do you see persons wise in their own eyes?
There is more hope for fools than for them.
Proverbs 26:7–12 — The Lexham English Bible (LEB)
7 Like legs that hang limp from a lame person,
so is a proverb in the mouth of fools.
8 Like binding a stone in a sling,
so is giving honor to a fool.
9 Like a thorn that goes up in the hand of a drunkard,
so is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone,
so is he who hires a fool or he who hires passersby.
11 Like a dog returning to his vomit
is a fool reverting to his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes?
There is more hope for a fool than for him.
Proverbs 26:7–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 A proverb in the mouth of a foolish person
is like disabled legs that are useless.
8 Giving honor to a foolish person
is like tying a stone in a slingshot.
9 A proverb in the mouth of a foolish person
is like a thorn in the hand of someone who is drunk.
10 Anyone who hires a foolish person or someone who is passing by
is like a person who shoots arrows at just anybody.
11 A foolish person who does the same foolish things again
is like a dog that returns to where it has thrown up.
12 Do you see a man who is wise in his own eyes?
There is more hope for a foolish person than for him.
Proverbs 26:7–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 Like the legs which are useless to the lame,
So is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds a stone in a sling,
So is he who gives honor to a fool.
9 Like a thorn which falls into the hand of a drunkard,
So is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone,
So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
11 Like a dog that returns to its vomit
Is a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes?
There is more hope for a fool than for him.