The Future of Bible Study Is Here.
Philippians 2:21–25
21 For they all yseek their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But you know Timothy’s4 zproven worth, how aas a son5 with a father bhe has served with me in the gospel. 23 I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me, 24 and cI trust in the Lord that shortly I myself will come also.
25 I have thought it necessary to send to you dEpaphroditus my brother and fellow worker and efellow soldier, and your messenger and fminister to my need,
| y | |
| 4 | Greek his |
| z | |
| a | |
| 5 | Greek child |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| f |
Philippians 2:21–25 — New International Version (2011) (NIV)
21 For everyone looks out for their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel. 23 I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me. 24 And I am confident in the Lord that I myself will come soon.
25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.
Philippians 2:21–25 — King James Version (KJV 1900)
21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ’s. 22 But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. 23 Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. 24 But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. 25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Philippians 2:21–25 — New Living Translation (NLT)
21 All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ. 22 But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News. 23 I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here. 24 And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon.
25 Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need.
Philippians 2:21–25 — The New King James Version (NKJV)
21 For all seek their own, not the things which are of Christ Jesus. 22 But you know his proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel. 23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me. 24 But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly.
25 Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
Philippians 2:21–25 — New Century Version (NCV)
21 Other people are interested only in their own lives, not in the work of Jesus Christ. 22 You know the kind of person Timothy is. You know he has served with me in telling the Good News, as a son serves his father. 23 I plan to send him to you quickly when I know what will happen to me. 24 I am sure that the Lord will help me to come to you soon.
25 Epaphroditus, my brother in Christ, works and serves with me in the army of Christ. When I needed help, you sent him to me. I think now that I must send him back to you,
Philippians 2:21–25 — American Standard Version (ASV)
21 For they all seek their own, not the things of Jesus Christ. 22 But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel. 23 Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me: 24 but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly. 25 But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
Philippians 2:21–25 — 1890 Darby Bible (DARBY)
21 For all seek their own things, not the things of Jesus Christ. 22 But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings. 23 Him therefore I hope to send immediately, as soon as I shall see how it goes with me: 24 but I trust in the Lord that I myself also shall soon come; 25 but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,
Philippians 2:21–25 — GOD’S WORD Translation (GW)
21 Everyone else looks after his own interests, not after those of Jesus Christ. 22 But you know what kind of person Timothy proved to be. Like a father and son we worked hard together to spread the Good News. 23 I hope to send him as soon as I see how things are going to turn out for me. 24 But the Lord gives me confidence that I will come ⸤to visit you⸥ soon.
25 I feel that I must send Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier—back to you. You sent him as your personal representative to help me in my need.
Philippians 2:21–25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
21 all seek their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father. 23 Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me. 24 I am convinced in the Lord that I myself will also come quickly.
25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus —my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need —
Philippians 2:21–25 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
21 All of them are seeking their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But Timothy’s worth you know, how like a son with a father he has served with me in the work of the gospel. 23 I hope therefore to send him as soon as I see how things go with me, 24 and I trust in the Lord that I will also come soon.
25 Still, I think it necessary to send to you Epaphroditus—my brother and coworker and fellow soldier, your messenger and minister to my need,
Philippians 2:21–25 — The Lexham English Bible (LEB)
21 For they all seek their own interests, not those of Jesus Christ. 22 But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel. 23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see my circumstances. 24 And I am convinced in the Lord that I myself will arrive shortly also.
25 But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need,
Philippians 2:21–25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
21 All the others are looking out for their own interests. They are not looking out for the interests of Jesus Christ. 22 But you know that Timothy has proved himself. He has served with me like a son with his father in spreading the good news.
23 So I hope to send him as soon as I see how things go with me. 24 And I’m sure I myself will come soon if the Lord allows it.
25 But I think it’s necessary to send Epaphroditus back to you. He is my brother in the Lord. He is a worker and a soldier of Christ together with me. He is also your messenger. You sent him to take care of my needs.
Philippians 2:21–25 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
21 For they all seek after their own interests, not those of Christ Jesus.
22 But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.
23 Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;
24 and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly.
25 But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|