Philemon 20
20 Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. bRefresh my heart in Christ.
Philemon 20 — The New International Version (NIV)
20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Philemon 20 — King James Version (KJV 1900)
20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Philemon 20 — New Living Translation (NLT)
20 Yes, my brother, please do me this favor for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.
Philemon 20 — The New King James Version (NKJV)
20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
Philemon 20 — New Century Version (NCV)
20 So, my brother, I ask that you do this for me in the Lord: Refresh my heart in Christ.
Philemon 20 — American Standard Version (ASV)
20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Philemon 20 — 1890 Darby Bible (DARBY)
20 Yea, brother, I would have profit of thee in the Lord: refresh my bowels in Christ.
Philemon 20 — GOD’S WORD Translation (GW)
20 So, because we’re brothers in the Lord, do something for me. Give me some comfort because of Christ.
Philemon 20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
20 Yes, brother, may I have joy from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Philemon 20 — The New Revised Standard Version (NRSV)
20 Yes, brother, let me have this benefit from you in the Lord! Refresh my heart in Christ.
Philemon 20 — The Lexham English Bible (LEB)
20 Yes, brother, I ought to have some benefit of you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Philemon 20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
20 My brother, I wish I could receive some benefit from you because we both belong to the Lord. Renew my heart. We know that Christ is the one who really renews it.
Philemon 20 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.